WeintemperierschrankBedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 11Wine cellarOperating manual . . . . . . . . . . . . . . 35Cave de serviceNotice d’u
MaCave1012r1s1t
ESUtilización del aparato MaCave100S118G, ST198D: Bloqueo del tecladoSi no se presionan las teclas durante 2 minutos, se activa automáticamente el blo
ESMaCave Utilización del aparato101IControlar la temperatura configuradaPara que se indique la temperatura configurada:➤ Toque brevemente la tecla o
ESUtilización del aparato MaCave102Usar el modo SabbatEn este modo están desactivados la pantalla, la iluminación interior y el tono de alarma del con
ESMaCave Utilización del aparato103Para apagar el ventilador (Silent Mode):➤ Pulse prolongadamente (> 5 segundos) la tecla .✓ Suenan 3 señales acú
ESUtilización del aparato MaCave1048.4 Actuación en caso de apagón o ausenciasApagónLos apagones cortos no influyen mucho en la temperatura interior s
ESMaCave Resolución de averías1059 Resolución de averíasSi no puede arreglar una avería usted mismo, acuda a un servicio de aten-ción al cliente (las
ESResolución de averías MaCave106La luz no funciona El aparato no está conectado a la red eléctricaConectar el aparatoEl interruptor de seguridad o un
ESMaCave Mantenimiento y limpieza del aparato10710 Mantenimiento y limpieza del aparato!ATodos los estantes pueden extraerse para limpiarlos mejor, vé
ESGarantía legal MaCave10811 Garantía legalRige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a su establecimiento espec
ESMaCave Datos técnicos10913 Datos técnicosS17G S24G S46GRango de temperatura: de +5 °C hasta +22 °CCategoría: 2Clase de eficiencia energética:ABACons
DEMaCave11Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe de
ESDatos técnicos MaCave110Encontrará información sobre las versiones de países en el anexo.S118G ST198DRango de temperatura: de +5 °C hasta +22 °CCate
ITMaCave111Prima di effettuare la messa in funzione, leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il prodotto ve
ITSpiegazione dei simboli MaCave1121 Spiegazione dei simboli!!AI➤ Modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario un in
ITMaCave Istruzioni per la sicurezza1132.1 Sicurezza generale!AVVERTENZA! z Prima della messa in funzione dell'apparecchio controllare se la tens
ITDotazione MaCave114AAVVISO! z Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo di collega-mento.z Non utilizzare accessori non consigliati dal
ITMaCave Accessori1154 Accessori5 Uso conforme alla destinazioneQuesto dispositivo è un armadio climatizzato per vini. È destinato ad essere utilizzat
ITDescrizione tecnica MaCave1166 Descrizione tecnicaL'armadio climatizzato per vini è disponibile in cinque versioni:z S17G:con una capacità di 1
ITMaCave Descrizione tecnica117Il dispositivo dispone di:z pulsanti sensore: è sufficiente un leggero contatto per selezionare la fun-zione richiestaz
ITDescrizione tecnica MaCave118Panoramica (S24G)Elementi di comando (S17G, S46G, S118G, ST198D)N. in fig. 2, pagina 3Denominazione1 Pannello di contro
ITMaCave Installazione e collegamento del dispositivo119Elementi di comando (S24G)7 Installazione e collegamento del dispositivo7.1 Indicazioni sull&a
DEErklärung der Symbole MaCave121 Erklärung der Symbole!!AI➤ Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderlichen Handlu
ITInstallazione e collegamento del dispositivo MaCave120z Garantire sufficiente aerazione al dispositivo. Non coprire le griglie di aerazione sul lato
ITMaCave Installazione e collegamento del dispositivo121Installazione di S118G e ST198D➤ Osservare le dimensioni d'ingombro (in mm):Installazione
ITInstallazione e collegamento del dispositivo MaCave122ST198D➤ Sostituire il lato di apertura della porta come descritto da fig. b, pagina 5 fino a f
ITMaCave Impiego del dispositivo1238 Impiego del dispositivo8.1 Stoccaggio delle bottiglieANote sull'uso:z Conservate solo vino in bottiglie anco
ITImpiego del dispositivo MaCave1248.2 Suggerimenti per risparmiare energiaz Non aprire l'apparecchio più spesso del necessario.z Non lasciare la
ITMaCave Impiego del dispositivo125S118G, ST198D: Blocco dei tastiSe i tasti non vengono toccati per un periodo di 2 minuti, si attiva automati-cament
ITImpiego del dispositivo MaCave126IControllo della temperatura impostataPer visualizzare la temperatura impostata, procedere nel seguente modo:➤ Tocc
ITMaCave Impiego del dispositivo127Uso della Modalità SabbatIn questa modalità sono disattivati display, l'illuminazione interna e il segnale acu
ITImpiego del dispositivo MaCave128Per attivare la ventola (Dynamic Cooling Mode):➤ Toccare a lungo il pulsante (> 5 secondi).✓ Vengono emessi 5
ITMaCave Impiego del dispositivo129Sostituzione del filtro ai carboni attivi Sostituire il filtro ai carboni attivi una volta all'anno con uno nu
DEMaCave Sicherheitshinweise132.1 Allgemeine Sicherheit!WARNUNG! z Kontrollieren Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes, ob Betriebs-spannung und Netzspan
ITImpiego del dispositivo MaCave1308.5 Spostamento dell'apparecchio➤ Estrarre il contenuto.➤ Fissare tutte le scaffalature con il nastro adesivo.
ITMaCave Risoluzione dei guasti1319 Risoluzione dei guastiSe non riuscite a riparare da soli un guasto, rivolgetevi al Servizio Assistenza Clienti (pe
ITRisoluzione dei guasti MaCave132La luce non funziona Il dispositivo non è collegato alla rete elettricaCollegare il dispositivoÈ saltato l'inte
ITMaCave Cura e pulizia dell'apparecchio13310 Cura e pulizia dell'apparecchio!ATutte le scaffalature possono essere estratte per una miglior
ITGaranzia MaCave13411 GaranziaVale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di rivolgersi
ITMaCave Specifiche tecniche13513 Specifiche tecnicheInformazioni sulle versioni nazionali sono contenute nella brochure aggiuntiva.S17G S24G S46GInte
NLMaCave136Lees deze handleiding voor de ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de g
NLMaCave Verklaring van de symbolen1371 Verklaring van de symbolen!!AI➤ Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen
NLVeiligheidsinstructies MaCave1382.1 Algemene veiligheid!WAARSCHUWING! z Controleer voor de ingebruikneming van het toestel of de bedrijfsspanning en
NLMaCave Omvang van de levering139z Zet het toestel niet op plaatsen met direct zonlicht of sterke warmteontwikkeling (verwarming, oven).ALET OP! z Tr
DELieferumfang MaCave14AACHTUNG! z Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steck-dose.z Verwenden Sie kein Zubehör, dass nicht vom Herste
NLToebehoren MaCave1404 Toebehoren5 Gebruik volgens de voorschriftenHet toestel is een wijnklimaatkast. Het dient uitsluitend voor de bewaring van wij
NLMaCave Technische beschrijving1416 Technische beschrijvingDe wijnklimaatkastbestaat in vijf uitvoeringen:z S17G:met een capaciteit van tot 17 standa
NLTechnische beschrijving MaCave142Het toestel beschikt over:z Sensortoetsen: een lichte aanraking is voldoende om de gewenste functie te kiezenz een
NLMaCave Technische beschrijving143Overzicht (S17G, S46G, S118G, ST198D)Overzicht (S24G)Nr. in afb. 1, pagina 3Omschrijving1 Bovenste temperatuurzone2
NLTechnische beschrijving MaCave144Bedieningselementen (S17G, S46G, S118G, ST198D)Bedieningselementen (S24G)Nr. in afb. 3, pagina 4Sym-boolBeschrijvin
NLMaCave Toestel opstellen en aansluiten1457 Toestel opstellen en aansluiten7.1 Aanwijzingen voor het opstellen van het toestelS17G, S46G, S118G en ST
NLToestel opstellen en aansluiten MaCave146S17G en S46G kunnen in een keukenblok onder het aanrecht worden inge-bouwd.S24G, S118G en ST198D kunnen in
NLMaCave Toestel opstellen en aansluiten1477.3 Deuraanslag wisselen U kunt de aanslag van de deur wijzigen, zodat de deur naar links in plaats van naa
NLToestel gebruiken MaCave148z Als u een verlengkabel gebruikt, moet deze voor de waarden zijn toege-laten die met het toestel overeenkomen, zie hoofd
NLMaCave Toestel gebruiken149zS46G– met legplanken (afb. o A, pagina 8)– met versterkte legplanken (toebehoren) (afb. o B, pagina 8)zS118G– met legpla
DEMaCave Zubehör154 Zubehör5 Bestimmungsgemäßer GebrauchDas Gerät ist ein Weintemperierschrank. Es ist ausschließlich zur Lagerung von Wein vorgesehen
NLToestel gebruiken MaCave150S118G, ST198D: ToetsenblokkeringAls de toetsen 2 minuten niet aangeraakt worden, wordt de toetsenblokke-ring automatisch
NLMaCave Toestel gebruiken151IIngestelde temperatuur controlerenZ kunt u de ingestelde temperatuur laten weergeven:➤ Raak de toets of kort aan.✓ D
NLToestel gebruiken MaCave152De Sabbat-modus gebruikenIn deze modus zijn display, binnenverlichting en het waarschuwingssignaal van de temperatuurbewa
NLMaCave Toestel gebruiken153Zo schakelt u de ventilator uit (Silent Mode):➤ Raak de toets lang aan (> 5 seconden).✓ Er weerklinken 3 akoestische
NLToestel gebruiken MaCave1548.4 Wat te doen bij stroomuitval of afwezigheid?StroomuitvalKorte stroomuitvallen beïnvloeden de binnentemperatuur niet b
NLMaCave Verhelpen van storingen1559 Verhelpen van storingenKunt u een storing niet zelf verhelpen, neem dan contact op met de klanten-dienst (adresse
NLVerhelpen van storingen MaCave156Het licht functioneert niet. Toestel is niet op het stroomnet aangeslotenToestel aansluitenVeiligheidsschakelaar of
NLMaCave Toestel onderhouden en reinigen15710 Toestel onderhouden en reinigen!AAlle kastplanken kunnen voor een betere reiniging verwijderd worden, zi
NLGarantie MaCave15811 GarantieDe wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot uw speciaalzaak of tot het
NLMaCave Technische gegevens15913 Technische gegevensInformatie over de landversies vindt u in de bijlage.S17G S24G S46GTemperatuurbereik: +5 °C tot +
DETechnische Beschreibung MaCave166 Technische BeschreibungDen Weintemperierschrank gibt es in fünf Ausführungen:z S17G:mit einem Fassungsvermögen von
DAForklaring af symbolerne MaCave160Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver produkt
DAMaCave Sikkerhedshenvisninger161I➤ Handling: Dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede handlinger beskrives trin for trin.✓ Dette
DASikkerhedshenvisninger MaCave162z Opbevar nøglerne uden for børns rækkevidde.z Hvis dette apparats tilslutningskabel beskadiges, skal det udskiftes
DAMaCave Leveringsomfang1633 Leveringsomfangz Vintempereringsskabz Vandtank (kun S17G, S24G, S46G, S118G)z Nøgle (kun S17G, S46G, S118G, ST198D)z Etik
DATeknisk beskrivelse MaCave1646 Teknisk beskrivelseVintempereringsskabet findes i fem udførelser:z S17G:Med et volumen på indtil 17 standardflasker a
DAMaCave Teknisk beskrivelse165Apparatet har:z Sensortaster: En let berøring er tilstrækkelig til at vælge den ønskede funktionz Automatisk afrimningz
DATeknisk beskrivelse MaCave166Overblik (S17G, S46G, S118G, ST198D)Overblik (S24G)Nr. på fig. 1, side 3Betegnelse1 Øverste temperaturzone2 Betjeningsf
DAMaCave Teknisk beskrivelse167Betjeningselementer (S17G, S46G, S118G, ST198D)Betjeningselementer (S24G)Nr. på fig. 3, side 4Symbol Beskrivelse1 Tænd-
DAOpstilling og tilslutning af apparatet MaCave1687 Opstilling og tilslutning af apparatet7.1 Henvisninger vedr. opstilling af apparatetS17G, S46G, S1
DAMaCave Opstilling og tilslutning af apparatet1697.2 Henvisninger vedr. montering af apparatetAS17G og S46G kan monteres under arbjdspladen i et køkk
DEMaCave Technische Beschreibung17Das Gerät verfügt über:z Sensor-Tasten: Eine leichte Berührung reicht, um die gewünschte Funk-tion zu wählenz eine a
DAOpstilling og tilslutning af apparatet MaCave170z Overskudsvarme, der produceres af apparatet, skal ledes bort gennem en ventilationsskakt på bagsid
DAMaCave Opstilling og tilslutning af apparatet1717.4 Henvisninger vedr. den elektriske tilslutningAOverhold følgende henvisninger ved tilslutning af
DAAnvendelse af apparatet MaCave1728 Anvendelse af apparatet8.1 Opbevaring af flaskerAHenvisninger vedr. anvendelse:z Opbevar kun vin i uåbnede vinfla
DAMaCave Anvendelse af apparatet1738.2 Tips til energibesparelsez Åbn ikke apparatet hyppigere end nødvendigt.z Lad ikke døren være åben længere end n
DAAnvendelse af apparatet MaCave174S118G, ST198D: TastblokeringHvis tasterne ikke berøres i et tidsrum på 2 minutter, aktiveres tastblokerin-gen autom
DAMaCave Anvendelse af apparatet175IKontrol af indstillet temperaturSådan kan du få vist den indstillede temperatur:➤ Berør kort tasten eller .✓ De
DAAnvendelse af apparatet MaCave176Brug af sabbat-modusI denne modus er displayet, den indvendige belysning og temperaturover-vågningens advarselstone
DAMaCave Anvendelse af apparatet177Sådan frakobler du ventilatoren (silent mode):➤ Berør tasten længe (> 5 sekunder).✓ Der lyder 3 akustiske sign
DAAnvendelse af apparatet MaCave1788.4 Hvad skal man gøre ved strømsvigt, eller hvis man er fraværende?StrømsvigtKorte strømsvigt påvirker ikke den in
DAMaCave Udbedring af fejl1799 Udbedring af fejlHvis du ikke selv kan udbedre en fejl, skal du kontakte kundeservicen (adres-ser, se bagsiden). Fejl M
DETechnische Beschreibung MaCave18Überblick (S24G)Bedienelemente (S17G, S46G, S118G, ST198D)Nr. in Abb. 2, Seite 3Bezeichnung1 Bedienfeld2Kühlraum3 ST
DAUdbedring af fejl MaCave180Lyset fungerer ikke Apparatet er ikke tilsluttet til strømnettetTilslutning af apparatetSikkerhedsafbryderen eller en sik
DAMaCave Vedligeholdelse og rengøring af apparatet18110 Vedligeholdelse og rengøring af appa-ratet!AAlle hylder kan tages ud af hensyn til bedre rengø
DAGaranti MaCave18211 GarantiDen lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte din forhandler eller producentens afdel
DAMaCave Tekniske data18313 Tekniske dataInformationer om de nationale version findes i ekstrahæftet.S17G S24G S46GTemperaturområde: +5 °C til + 22 °C
SVMaCave184Läs igenom anvisningarna noga innan produkten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya
SVMaCave Förklaring till symboler1851 Förklaring till symboler!!AI➤ Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion. Tillvägagångssättet be
SVSäkerhetsanvisningar MaCave1862.1 Allmän säkerhet!VARNING! z Kontrollera att driftspänningen och nätspänningen stämmer överens innan apparaten tas i
SVMaCave Leveransomfattning187AOBSERVERA! z Dra aldrig ut stickkontakten ur uttaget genom att dra i anslut-ningskabeln.z Använd inte tillbehör som int
SVTillbehör MaCave1884 Tillbehör5 Ändamålsenlig användningApparaten är ett vintempereringsskåp. Det är endast avsett för lagring av vin.Beteckning Art
SVMaCave Teknisk beskrivning1896 Teknisk beskrivningVintempereringsskåpet finns i fem utföranden:z S17G:med kapacitet för 17 standardflaskor av Bordea
DEMaCave Gerät aufstellen und anschließen19Bedienelemente (S24G)7 Gerät aufstellen und anschließen7.1 Hinweise zum Aufstellen des GerätsS17G, S46G, S1
SVTeknisk beskrivning MaCave190Kylen är utrustad med.z sensorknappar: funktionerna väljs med en lätt beröringz en automatisk avfrostningz en dörr som
SVMaCave Teknisk beskrivning191Överblick (S24G)Reglage (S17G, S46G, S118G, ST198D)Nr på bild 2, sida 3Beteckning1 Kontrollpanel2 Kylutrymmet3 ST198D:
SVStälla upp och ansluta vinkylen MaCave192Reglage (S24G)7 Ställa upp och ansluta vinkylen7.1 Anvisningar för uppställningS17G, S46G, S118G och ST198D
SVMaCave Ställa upp och ansluta vinkylen1937.2 Anvisningar för installationAS17G och S46G kan monteras under en arbetsplatta i kök.S24G, S118G och ST1
SVStälla upp och ansluta vinkylen MaCave194z Värme som avleds från apparaten måste ledas till baksidan av apparaten med hjälp av en ventilationstrumma
SVMaCave Använda apparaten195z Om en förlängningskabel ska användas måste den vara godkänd för de värden som gäller för apparaten, se kapitel ”Teknisk
SVAnvända apparaten MaCave196zS118G– med hyllor (bild p A, sida 9)– med lagringshyllor (tillbehör) (bild p B, sida 9)z ST198D: (bild q, sida 9)8.2 Tip
SVMaCave Använda apparaten197S118G, ST198D: KnapplåsKnapplåset aktiveras automatiskt om ingen knapp används inom 2 minuter. ➤ Lås upp knapplåset genom
SVAnvända apparaten MaCave198IKontrollera den inställda temperaturenVisa den inställda temperaturen:➤ Vidrör knappen eller (kort beröring).✓ Den i
SVMaCave Använda apparaten199Använda sabbat-funktionenI detta läge är displayen, innerbelysningen och temperaturövervakningens varningston avaktiverad
DEGerät aufstellen und anschließen MaCave20z Beachten Sie bitte die Hinweise zum elektrischen Anschluss, siehe Kapitel „Hinweise zum elektrischen Ansc
SVAnvända apparaten MaCave200Slå av fläkten (Silent Mode):➤ Håll in knappen (> 5 sekunder).✓ 3 akustiska signaler ljuder. Fläkten är avstängd (Si
SVMaCave Använda apparaten2018.4 Vad gör jag vid strömavbrott eller semestertider?StrömavbrottKorta strömavbrott påverkar inte innertemperaturen nämnv
SVFelsökning MaCave2029 FelsökningOm störningen inte kan avhjälpas, kontakta kundtjänst (adresser på baksidan). Fel Möjlig orsak LösningVinkylen funge
SVMaCave Felsökning203Ljuset fungerar inte Vinkylen är inte ansluten till elut-tagetAnsluta apparatenJordfelsbrytare eller säkring har löst utSlå på j
SVSkötsel och rengöring MaCave20410 Skötsel och rengöring!ADet går att ta ut alla hyllor så att det blir lättare att rengöra dem, se kapitel ”Hyllor”
SVMaCave Garanti20511 GarantiDen lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta åter-försäljaren eller tillverkarens kontor i ditt
SVTekniska data MaCave20613 Tekniska dataInformation om landsvarianterna finns i bilagan.S17G S24G S46GTemperaturområde: +5 °C till +22 °CKategori: 2E
NOMaCave207Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisnin-
NOSymbolforklaring MaCave2081 Symbolforklaring!!AI➤ Handling: Dette symbolet indikerer at du må gjøre noe. De nødvendige handlingene beskrives trinnvi
NOMaCave Sikkerhetsregler2092.1 Generell sikkerhet!ADVARSEL! z Kontroller før apparatet settes i gang om driftsspenningen og nettspenningen stemmer ov
DEMaCave Gerät aufstellen und anschließen21S118G und ST198D einbauen➤ Beachten Sie die Einbaumaße (in mm):S24G einbauen (Abb. k, Seite 7)➤ Beachten Si
NOLeveransen omfatter MaCave2102.2 Sikkerhet ved bruk av apparatet!ADVARSEL! z Bruk aldri apparatet i rom hvor det blir oppbevart brannfarlige stoffer
NOMaCave Tilbehør2114 Tilbehør5 Tiltenkt brukApparatet er et vintempereringsskap. Den er kun beregnet for oppbevaring av vin.Betegnelse Artikkelnummer
NOTeknisk beskrivelse MaCave2126 Teknisk beskrivelseVintempereringsskapet finnes i fem utførelser:z S17G:med et volum på inntil 17 standardflasker av
NOMaCave Teknisk beskrivelse213z S17G, S46G og S118G: Utbyttbar dekorfolie for glassdørenz Uttrekkbare bunner for oppbevaring av flaskenez Sabbat-modu
NOTeknisk beskrivelse MaCave214Betjeningselementer (S17G, S46G, S118G, ST198D)Betjeningselementer (S24G)Nr. i fig. 3, side 4Symbol Beskrivelse1 På-/av
NOMaCave Stille opp og koble til apparatet2157 Stille opp og koble til apparatet7.1 Råd ved montering av apparatetS17G, S46G, S118G og ST198D kan sett
NOStille opp og koble til apparatet MaCave2167.2 Råd om innbygging av apparatetAS17G og S46G kan bygges inn i en kjøkkenrekke under arbeidsplassen.S24
NOMaCave Stille opp og koble til apparatet217Montere S24G (fig. k, side 7)➤ Overhold monteringsmålene (i mm):z Spillvarme produsert av apparatet må bo
NOStille opp og koble til apparatet MaCave2187.4 Råd om elektrisk tilkoblingAFølg disse rådene ved tilkobling av apparatet:z Koble apparatet til en se
NOMaCave Bruk av apparatet2198 Bruk av apparatet8.1 Lagre flaskerATips for bruk:z Oppbevar vin kun i forseglede vinflasker.z Ikke overbelast apparatet
DEGerät aufstellen und anschließen MaCave22S118G➤ Wechseln Sie den Türanschlag wie in Abb. b, Seite 5, bis Abb. e, Seite 5, beschrieben.➤ Montieren Si
NOBruk av apparatet MaCave2208.2 Tips for energisparingz Ikke åpne apparatet lenger enn nødvendig.z La ikke døren stå åpen lenger enn nødvendig.z Reng
NOMaCave Bruk av apparatet221S118G, ST198D: TastesperreHvis tastene ikke blir trykket i løpet av 2 minutter, aktiveres tastesperren automatisk. ➤ For
NOBruk av apparatet MaCave222IKontrollere innstilt temperaturSlik kan du vise den innstilte temperaturen:➤ Trykk på tasten eller en kort stund.✓ D
NOMaCave Bruk av apparatet223Bruke sabbat-modusI denne modusen er display, innvendig belysning og varseltonen for tempe-raturovervåkningen deaktivert.
NOBruk av apparatet MaCave224Slik slår du av viften (Silent Mode):➤ Trykk tasten lenge (> 5 sekunder).✓ Du hører 3 lydsignaler. Viften er slått a
NOMaCave Bruk av apparatet2258.4 Hva skal man gjøre ved strømutfall eller når man ikke er til stede?StrømutfallKorte strømutfall påvirker ikke den inn
NOUtbedring av feil MaCave2269 Utbedring av feilHvis du ikke er i stand til å reparere en feil selv, kontakter du kundeservice (adresse på baksiden).
NOMaCave Utbedring av feil227Lyset fungerer ikke Apparatet er ikke koblet til strøm-nettetKoble til apparatetJordfeilbryter eller en sikring er utløst
NOStell og rengjøring av apparatet MaCave22810 Stell og rengjøring av apparatet!AAlle hyllebunnene kan tas ut til bedre rengjøring, se kapittel «Hylle
NOMaCave Garanti22911 GarantiLovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du din faghandler eller produsentens filial i
DEMaCave Gerät benutzen238 Gerät benutzen8.1 Flaschen lagernABeachten Sie folgende Hinweise:z Lagern Sie nur Wein in noch versiegelten Weinflaschen.z
NOTekniske data MaCave23013 Tekniske dataDu finner informasjon om landsversjonene i tilleggsheftet.S17G S24G S46GTemperaturområde: +5 °C til + 22 °CKa
FIMaCave231Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle
FISymbolien selitykset MaCave2321 Symbolien selitykset!!AI➤ Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvit-tava menettely ku
FIMaCave Turvallisuusohjeet2332.1 Yleinen turvallisuus!VAROITUS! z Tarkasta ennen laitteen käyttöönottoa, vastaavatko käyttöjän-nite ja verkkojännite
FIToimituskokonaisuus MaCave2342.2 Laitteen käyttöturvallisuus!VAROITUS! z Älä koskaan käytä laitetta tiloissa, joissa säilytetään syttyviä aineita ta
FIMaCave Lisävarusteet2354 Lisävarusteet5 Tarkoituksenmukainen käyttöTämä laite on viinintemperointikaappi. Se on tarkoitettu yksinomaan viinin säilyt
FITekninen kuvaus MaCave2366 Tekninen kuvausViinintemperointikaapista on saatavissa viisi mallia:z S17G:tilaa jopa 17 vakiopullolle tyyppiä Bordeauxz
FIMaCave Tekninen kuvaus237z S17G, S46G ja S118G: lukittava lasiovi, jonka kätisyys on vaihdettavissaS24G: Lasiovi, jonka kätisyys on vaihdettavissaST
FITekninen kuvaus MaCave238Käyttölaitteet (S17G, S46G, S118G, ST198D)Käyttölaitteet (S24G)Kohta – kuva 3, sivulla 4Symboli Kuvaus1 Päälle/pois-kytkin2
FIMaCave Laitteen sijoittaminen ja liittäminen2397 Laitteen sijoittaminen ja liittäminen7.1 Ohjeita laitteen sijoittamiseenS17G, S46G, S118G ja ST198D
DEGerät benutzen MaCave248.2 Tipps zum Energiesparenz Öffnen Sie das Gerät nicht häufiger als nötig.z Lassen Sie die Tür nicht länger offen stehen als
FILaitteen sijoittaminen ja liittäminen MaCave240Mallien S 17G ja S 46G asennus (kuva j, sivulla 6)➤ Noudata asennusmittoja (mm):➤ Kun käytetään sokke
FIMaCave Laitteen sijoittaminen ja liittäminen2417.3 Oven kätisyyden vaihto Voit vaihtaa oven kätisyyttä siten, että ovi ei avaudu oikealle vaan vasem
FILaitteen käyttö MaCave242z Jos käytät jatkojohtoa, sen täytyy olla hyväksytty laitteen arvoja vastaa-ville arvoille, katso kap. ”Tekniset tiedot” si
FIMaCave Laitteen käyttö243zS46G– hyllyillä (kuva o A, sivulla 8)– säilytyshyllyillä (lisävaruste) (kuva o B, sivulla 8)zS118G– hyllyillä (kuva p A, s
FILaitteen käyttö MaCave244S118G, ST198D: NäppäinlukkoJos näppäimiä ei kosketeta 2 minuuttiin näppäinlukko kytkeytyy automaatti-sesti päälle. ➤ Kosket
FIMaCave Laitteen käyttö245ISäädetyn lämpötilan tarkastaminenNäin voit hakea säädetyn lämpötilan näkyviin:➤ Kosketa näppäintä tai lyhyesti.✓ Sääde
FILaitteen käyttö MaCave246Sapattitilan käyttäminenTässä tilassa näyttö, sisävalaistus sekä lämpötilatarkkailun varoitusääni on deaktivoitu. Jäähdytys
FIMaCave Laitteen käyttö247Näin kytket tuulettimen pois päältä (Silent Mode):➤ Kosketa näppäintä pitkään (> 5 sekuntia).✓ Kuuluu 3 akustista sign
FILaitteen käyttö MaCave2488.4 Mitä tehdä sähkökatkon tai poissaolon aikana?SähkökatkoLyhyet sähkökatkot eivät juurikaan vaikuta sisälämpötilaan, kunh
FIMaCave Häiriöiden poistaminen2499 Häiriöiden poistaminenJos et itse pysty poistamaan häiriötä, käänny asiakaspalvelun puoleen (osoitteet kääntöpuole
DEMaCave Gerät benutzen25S118G, ST198D: TastensperreWenn die Tasten über einen Zeitraum von 2 Minuten nicht berührt werden, wird die Tastensperre auto
FIHäiriöiden poistaminen MaCave250Valo ei toimi Laitetta ei ole liitetty sähköverk-koonLaitteen liittäminenSuojakytkin on lauennut tai sulake palanutK
FIMaCave Laitteen hoitaminen ja puhdistaminen25110 Laitteen hoitaminen ja puhdistaminen!AKaikki hyllytasot voidaan ottaa pois puhdistuksen tehostamise
FITuotevastuu MaCave25211 TuotevastuuLaitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny oman ammattikauppiaasi tai ma
FIMaCave Tekniset tiedot25313 Tekniset tiedotTietoja maakohtaisista versioista löydät lisälehtisestä.S17G S24G S46GLämpötila-alue: +5 °C + 22 °CLuokka
PTMaCave254Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funcio-namento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de trans-missã
PTMaCave Explicação dos símbolos2551 Explicação dos símbolos!!AI➤ Acção: este símbolo indica que há uma acção a realizar. As acções necessárias são de
PTIndicações de segurança MaCave2562.1 Segurança geral!AVISO! z Antes de colocar o aparelho em funcionamento controle se a tensão de funcionamento e a
PTMaCave Material fornecido257ANOTA! z Nunca retire a ficha da tomada elétrica puxando pelo cabo de conexão.z Não utilize acessórios que não sejam rec
PTAcessório MaCave2584 Acessório5 Utilização adequadaO aparelho é um armário térmico para vinhos. Destina-se exclusivamente ao armazenamento de vinho.
PTMaCave Descrição técnica2596 Descrição técnicaO armário térmico para vinhos está disponível em cinco versões:z S17G:com uma capacidade de até 17 gar
DEGerät benutzen MaCave26IEingestellte Temperatur kontrollierenSo können Sie sich die eingestellte Temperatur anzeigen lassen:➤ Berühren Sie die Taste
PTDescrição técnica MaCave260O aparelho dispõe de:z teclas de sensor: basta um toque ligeiro para selecionar a função preten-didaz um descongelamento
PTMaCave Descrição técnica261Vista geral (S17G, S46G, S118G, ST198D)Vista geral (S24G)N.º na fig. 1, página 3Designação1 Zona de temperatura superior2
PTDescrição técnica MaCave262Elementos de comando (S17G, S46G, S118G, ST198D)Elementos de comando (S24G)N.º na fig. 3, página 4Símbolo Descrição1 Botã
PTMaCave Instalar e conetar o aparelho2637 Instalar e conetar o aparelho7.1 Indicações para a montagem do aparelhoS17G, S46G, S118G e ST198D podem ser
PTInstalar e conetar o aparelho MaCave2647.2 Indicações para a instalação do aparelhoAO S17G e o S46G podem ser montados numa linha de cozinha por deb
PTMaCave Instalar e conetar o aparelho265Montar o S24G (fig. k, página 7)➤ Respeite as medidas de instalação (em mm):z O calor residual produzido pelo
PTInstalar e conetar o aparelho MaCave266S24G➤ Realize a inversão do batente da porta como descrito na fig. f, página 6, até fig. g, página 6.Neste ca
PTMaCave Utilizar o aparelho2678 Utilizar o aparelho8.1 Armazenar garrafasAIndicações sobre a utilizaçãoz Armazene apenas vinho em garrafas seladas.z
PTUtilizar o aparelho MaCave2688.2 Dicas para poupar energiaz Não abra o aparelho mais do que as vezes necessárias.z Não deixe a porta aberta durante
PTMaCave Utilizar o aparelho269Regular a unidade (°C ou °F)Pode escolher se a temperatura deve ser indicada em Fahrenheit ou Centí-grados.➤ Para tal,
DEMaCave Gerät benutzen27Sabbat-Modus benutzenIn diesem Modus sind Display, Innenbeleuchtung und der Warnton der Temperatur-Überwachung deaktiviert. D
PTUtilizar o aparelho MaCave270IControlar a temperatura reguladaPoderá exibir a temperatura regulada do seguinte modo:➤ Acione a tecla ou por brev
PTMaCave Utilizar o aparelho271Usar o modo SabbatNeste modo o display, a iluminação interior e o aviso sonoro da monitoriza-ção de temperatura estão d
PTUtilizar o aparelho MaCave272Desligue o ventilador (Silent Mode):➤ Acione a tecla durante (> 5 segundos).✓ Ouvem-se 3 sinais acústicos. O venti
PTMaCave Utilizar o aparelho273➤ Aplique o novo filtro.➤ Rode o filtro em 90° para a direita ou para a esquerda até o mesmo engrenar com um clique.8.4
PTResolução de falhas MaCave2749 Resolução de falhasSe não conseguir eliminar uma falha, entre em contacto com a assistência técnica (endereços, ver n
PTMaCave Resolução de falhas275A luz não funciona Aparelho não ligado à corrente elétricaConetar o aparelhoInterruptor de proteção ou um fusível dispa
PTConservar e limpar o aparelho MaCave27610 Conservar e limpar o aparelho!APara uma limpeza melhor, todas as prateleiras podem ser removidas, ver capí
PTMaCave Garantia27711 GarantiaÉ válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se ao seu revendedor ou à repre
PTDados técnicos MaCave27813 Dados técnicosEncontra informações sobre as versões dos países na adenda.S17G S24G S46GÂmbito de temperatura: +5 °C a + 2
RUMaCave279 .
DEGerät benutzen MaCave28So schalten Sie den Lüfter aus (Silent Mode):➤ Berühren Sie die Taste lange (> 5 Sekunden).✓ 3 akustische Signale ertöne
RU MaCave2801 !!AI➤ : , .
RUMaCave 2812.1 !! z ,
RU MaCave282z .
RUMaCave 2833 z z ( S17G, S24G, S46G, S118G)z ( S17G, S46G, S118G, ST198D)z
RU MaCave2845 . -
RUMaCave 285S24G .S17G, S46G, S118G ST198D -
RU MaCave286 (S17G, S46G, S118G, ST198D) (S24G) . 1, . 31 2
RUMaCave 287 (S17G, S46G, S118G, ST198D) (S24G) . 3, . 4 1 2
RU MaCave2887 7.1 S17G, S46G, S118G ST198D
RUMaCave 2897.2 AS17G S46G .S24G,
DEMaCave Gerät benutzen29➤ Drehen Sie den Filter um 90° im oder gegen den Uhrzeigersinn, bis er mit einem Klick einrastet.8.4 Was tun bei Stromausfall
RU MaCave290z - ,
RUMaCave 2917.4 A :z
RU MaCave2928 8.1 A :z .z
RUMaCave 2938.2 z , .z
RU MaCave294S118G, ST198D: 2 , -
RUMaCave 295➤ .✓ .✓ ,
RU MaCave296 , -, .
RUMaCave 297 (Dynamic Cooling Mode / Silent Mode) (Dynamic Cooling Mod
RU MaCave298 ( )➤ (. s 1, . 10)
RUMaCave 2998.4 ?
MaCave3S17G S46G S118G123456712345671S24G ST198D11324522
DEStörungsbeseitigung MaCave309 StörungsbeseitigungKönnen Sie eine Störung nicht selbst beheben, wenden Sie sich an den Kundendienst (Adressen siehe R
RU MaCave3009 , -
RUMaCave 301 -
RU MaCave30210 !A , . . «» . 297.➤
RUMaCave 30311 . -,
RU MaCave30413 S17G S24G S46G : +5 °C 22 °C: 2 -:AB
RUMaCave 305 - .S118G ST198D : +5 °C
PLMaCave306Przed uruchomieniem urzdzenia naley uwanie przeczyta niniejsz instrukcj. Instrukcj naley zachowa. W razie przekazywania urz-dzeni
PLMaCave Objanienie symboli3071 Objanienie symboli!!AI➤ Obsuga: Ten symbol wskazuje, e uytkownik musi podj jakie dzia-anie. Wymagane dziaani
PLWskazówki bezpieczestwa MaCave3082.1 Ogólne bezpieczestwo!OSTRZEENIE! z Przed uruchomieniem urzdzenia sprawdzi, czy warto napicia roboczego
PLMaCave Zakres dostawy309AUWAGA! z Wtyczki nie wolno nigdy wyciga z gniazdka, cignc za prze-wód przyczeniowy.z Nie uywa osprztu niezalecaneg
DEMaCave Störungsbeseitigung31Das Licht funktioniert nicht Gerät ist nicht ans Stromnetz angeschlossenGerät anschließenSchutzschalter oder eine Siche-
PLAkcesoria MaCave3104 Akcesoria5 Uytkowanie zgodne z przeznacze-niemTo urzdzenie jest piwnic na wino. Jest ono przeznaczone wycznie do przechowy
PLMaCave Opis techniczny3116 Opis technicznyPiwnica na wino jest dostpna w piciu wersjach:z S17G:o pojemnoci do 17 standardowych butelek typu Borde
PLOpis techniczny MaCave312Urzdzenie wyposaone jest w:z przyciski czujnikowe: Wystarczy lekkie dotknicie, aby wybra dan funkcj.z automatyczne
PLMaCave Opis techniczny313Przegld (S17G, S46G, S118G, ST198D)Przegld (S24G)Nr na rys. 1, strona 3Nazwa1 Górna strefa temperatury2 Panel sterowania3
PLOpis techniczny MaCave314Elementy obsugi (S17G, S46G, S118G, ST198D)Elementy obsugi (S24G)Nr na rys. 3, strona 4Symbol Opis1 Wcznik/wycznik2 Z
PLMaCave Ustawianie i podczanie urzdzenia3157 Ustawianie i podczanie urzdzenia7.1 Wskazówki dotyczce ustawiania urzdzeniaModele S17G, S46G, S1
PLUstawianie i podczanie urzdzenia MaCave3167.2 Wskazówki dotyczce montau urzdzeniaAModele S17G i S46G mog zosta zamontowane pod blatem kuchen
PLMaCave Ustawianie i podczanie urzdzenia317Monta S24G (rys. k, strona 7)➤ Naley uwzgldni wymiary montaowe (w mm):z Wytwarzane przez urzdzeni
PLUstawianie i podczanie urzdzenia MaCave318S24G➤ Zawiasy naley zmieni zgodnie z opisem w rys. f, strona 6 do rys. g, strona 6.Naley przy tym ob
PLMaCave Eksploatacja urzdzenia3198 Eksploatacja urzdzenia8.1 Skadowanie butelekAWskazówki dotyczce uywania:z Skadkowa tylko wino w jeszcze zak
DEGerät pflegen und reinigen MaCave3210 Gerät pflegen und reinigen!AAlle Regalböden können zur besseren Reinigung herausgenommen werden, siehe Kapitel
PLEksploatacja urzdzenia MaCave3208.2 Rady dotyczce oszczdzania energiiz Nie otwiera urzdzenia czciej ni jest to konieczne.z Nie zostawia drz
PLMaCave Eksploatacja urzdzenia321S118G, ST198D: Blokada przyciskówPo 2 minutach od ostatniego nacinicia przycisków nastpuje aktywacja blokady prz
PLEksploatacja urzdzenia MaCave322IKontrolowanie ustawionej temperaturyUstawion temperatur mona wywietla w nastpujcy sposób:➤ Dotkn krótko p
PLMaCave Eksploatacja urzdzenia323Korzystanie z trybu SabbatW tym trybie wyczony jest wywietlacz, owietlenie wewntrzne i dwik ostrzegawczy mon
PLEksploatacja urzdzenia MaCave324Sposób wyczania wentylatora (Silent Mode):➤ Dotkn przycisk na ponad 5 sekund.✓ Rozbrzmi 3 akustyczne sygnay
PLMaCave Eksploatacja urzdzenia3258.4 Co robi w przypadku awarii prdu lub nieobec-noci?Awaria prduChwilowe braki prdu nie wpywaj za bardzo na
PLUsuwanie usterek MaCave3269 Usuwanie usterekJeli nie jest moliwe samodzielne usunicie usterki, naley skontaktowa si z dziaem obsugi klienta
PLMaCave Usuwanie usterek327Nie dziaa owietlenie. Urzdzenie nie jest podczone do prdu.Podczy urzdzenie.Nastpio wyzwolenie przecz-nika oc
PLCzyszczenie urzdzenia MaCave32810 Czyszczenie urzdzenia!AWszystkie póki mona wyciga w celu ich dokadniejszego wyczyszczenie, patrz rozdz. „Pó
PLMaCave Utylizacja32912 Utylizacja➤ Opakowanie naley wyrzuci do odpowiedniego pojemnika na mieci do recyklingu.MJeeli produkt nie bdzie duej e
DEMaCave Gewährleistung3311 GewährleistungEs gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren
PLDane techniczne MaCave330Informacje dotyczce wersji krajowych znajduj si w dodatkowym skoroszycie.S118G ST198DZakres temperatur: +5 °C do +22 °CK
CSMaCave331Ped uvedením do provozu si peliv pette tento návod k obsluze a uschovejte jej. V pípad dalšího prodeje výrobku pedejte návod novém
CSVysvtlení symbol MaCave3321 Vysvtlení symbol!!AI➤ innost: Tento symbol vás vyzývá k tomu, abyste nco uinili. Potebné innosti jsou popisován
CSMaCave Bezpenostní pokyny3332.1 Obecná bezpenost!VÝSTRAHA! z Zkontrolujte ped uvedením pístroje do provozu, zda je pro-vozní a síové naptí sho
CSRozsah dodávky MaCave334z Nepoužívejte píslušenství, které nebylo doporueno výrob-cem. Mže dojít k úrazm a poškození materiálu.2.2 Bezpenost za
CSMaCave Píslušenství3354 Píslušenství5 Použití v souladu s urenímPístroj slouží jako vinotéka. Pístroj je uren výhradn ke skladování vína.Náze
CSTechnický popis MaCave3366 Technický popisVinotéka je vyrábna v pti provedeních:z S17G:Objem až 17 standardních lahví typu Bordeauxz S24G:Objem až
CSMaCave Technický popis337Pístroj je vybaven následujícími systémy:z Dotyková tlaítka: K výbru požadované funkce staí lehký dotykz Automatické ro
CSTechnický popis MaCave338Pehled (S17G, S46G, S118G, ST198D)Pehled (S24G). na obr. 1, strana 3Název1 Horní tepelná zóna2 Ovládací panel3 Rozdlova
CSMaCave Technický popis339Ovládací prvky (S17G, S46G, S118G, ST198D)Ovládací prvky (S24G). na obr. 3, strana 4Symbol Popis1 Pepína zap/vyp2 Zvýšen
DETechnische Daten MaCave3413 Technische DatenInformationen zu den Länderversionen finden Sie im Zusatzheft.S17G S24G S46GTemperaturbereich: +5 °C bis
CSInstalace a pipojení pístroje MaCave3407 Instalace a pipojení pístroje7.1 Pokyny k instalaci pístrojePístroje S17G, S46G, S118G a ST198D mohou
CSMaCave Instalace a pipojení pístroje341Pístroje S17G a S46G mžete instalovat do kuchyské linky pod pracovní desku.Pístroje S24G, S118G a ST198
CSInstalace a pipojení pístroje MaCave3427.3 Zmna smru zavírání dveí Mžete zmnit smr otevírání dvíek. To znamená, že se dvíka nebudou otevír
CSMaCave Použití pístroje343z Pokud používáte prodlužovací kabel, musí mít schválené hodnoty, které odpovídají pístroji kap. „Technické údaje“ na st
CSPoužití pístroje MaCave344zS118G– regálové police (obr. p A, strana 9)– police (píslušenství) (obr. p B, strana 9)z ST198D: (obr. q, strana 9)8.2
CSMaCave Použití pístroje345Pístroje S118G, ST198D: Uzamení tlaítekPokud se tlaítek nedotknete po dobu delší než 2 minuty, dojde k automatickému
CSPoužití pístroje MaCave346IKontrola nastavené teplotyTakto mžete zobrazit nastavenou teplotu:➤ Dotknte se krátce tlaítka nebo .✓ Na displeji
CSMaCave Použití pístroje347Použití režimu SabbatV tomto režimu jsou displej, vnitní osvtlení a výstražný akustický signál kontroly teploty neaktiv
CSPoužití pístroje MaCave348Ventilátor vypnete takto (Silent Mode):➤ Stisknte tlaítko a podržte je (> 5 vtein).✓ Zazní 3 akustických signál.
CSMaCave Použití pístroje3498.4 Co dlat pi výpadku proudu nebo bhem nepí-tomnosti?Výpadek prouduKrátkodobé výpadky proudu nemají závažný vliv na
ENMaCave35Please read this instruction manual carefully before first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person,
CSOdstraování poruch a závad MaCave3509 Odstraování poruch a závadPokud nemžete poruchu sami odstranit, kontaktujte zákaznický servis (adresa viz z
CSMaCave Odstraování poruch a závad351Svtlo nesvítí Pístroj není pipojen k elektrické sítiPipojení pístrojeVypnul bezpenostní vypína nebo poji
CSištní a pée o pístroj MaCave35210 ištní a pée o pístroj!AVšechny police mžete k lepšímu vyištní vyjmout, viz kap. „Police“ na stranì 348.
CSMaCave Likvidace35312 Likvidace➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu ureném k recyklaci.MJakmile výrobek zcela vyadíte z provozu, informujte se v
CSTechnické údaje MaCave354Informace o verzích pro jednotlivé státy naleznete v sešit s doplujícími informacemi.S118G ST198DTeplotní rozsah: +5 °C a
SKMaCave355Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne preítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku alšiemu použí
SKVysvetlenie symbolov MaCave3561 Vysvetlenie symbolov!!AI➤ Konanie: Tento symbol vám ukáže, že musíte nieo urobit’. Potrebné konania budú popísane k
SKMaCave Bezpenostné pokyny3572.1 Všeobecná bezpenos!VÝSTRAHA! z Pred uvedením prístroja do prevádzky skontrolujte, i sa pre-vádzkové napätie zhod
SKRozsah dodávky MaCave3582.2 Bezpenos pri prevádzke zariadenia!VÝSTRAHA! z Prístroj nikdy nepoužívajte v priestoroch, kde sa skladujú hor-avé látk
SKMaCave Príslušenstvo3594 Príslušenstvo5 Používanie na stanovený úelZariadenie je temperovanou vinotékou. Je urené výlune na skladovanie vína.Ozna
ENExplanation of symbols MaCave361 Explanation of symbols!!AI➤ Action: This symbol indicates that action is required on your part. The required action
SKTechnický popis MaCave3606 Technický popisTemperovaná vinotéka je dostupná v piatich vyhotoveniach:z S17G:s objemom na 17 štandardných fliaš typu Bo
SKMaCave Technický popis361Prístroj má:z senzorové tlaidlá: Na výber želanej funkcie postauje ahký dotykz automatické odmrazovaniez dvierka neprepú
SKTechnický popis MaCave362Prehad (S17G, S46G, S118G, ST198D)Prehad (S24G). v obr. 1, strane 3Oznaenie1 Horná teplotná zóna2 Ovládací panel3 Odde
SKMaCave Technický popis363Ovládacie prvky (S17G, S46G, S118G, ST198D)Ovládacie prvky (S24G). v obr. 3, strane 4Symbol Popis1 Hlavný vypína2 Zvýši n
SKInštalácia a zapojenie prístroja MaCave3647 Inštalácia a zapojenie prístroja7.1 Pokyny pre inštaláciu prístrojaS17G, S46G, S118G a ST198D je možné v
SKMaCave Inštalácia a zapojenie prístroja365Zabudovanie S 17G a S 46G (obr. j, strane 6)➤ Rešpektujte rozmery pre zabudovanie (v mm):➤ Pri použití sok
SKInštalácia a zapojenie prístroja MaCave3667.3 Výmena dorazu dverí Doraz dverí môžete zmeni tak, aby sa dvere otvárali namiesto doprava smerom doav
SKMaCave Používanie prístroja367z Ak používate predlžovací kábel, musí by schválený pre hodnoty, ktoré zodpovedajú prístroju, pozri kap. „Technické ú
SKPoužívanie prístroja MaCave368zS118G– regálové police (obr. p A, strane 9)– police (príslušenstvo) (obr. p B, strane 9)z ST198D: (obr. q, strane 9)8
SKMaCave Používanie prístroja369S118G, ST198D: Zablokovanie tlaidielAk viac ako 2 minúty sa nestlaí žiadne tlaidlo, aktivuje sa blokovanie tlai-di
ENMaCave Safety instructions372.1 General safety!WARNING! z Before you start up the device for the first time, verify that the operating voltage match
SKPoužívanie prístroja MaCave370IKontrola nastavenej teplotyTakto si môžete da zobrazi nastavenú teplotu:➤ Krátko stlate tlaidlo alebo .✓ Nasta
SKMaCave Používanie prístroja371Použitie režimu pre sabatV tomto režime je deaktivovaný displej, vnútorné osvetlenie a výstražný sig-nál kontroly tepl
SKPoužívanie prístroja MaCave372Ventilátor vypnete takto (Silent Mode):➤ Dlhšie podržte tlaidlo (> 5 sekúnd).✓ Zaznejú 3 akustické signály. Vent
SKMaCave Používanie prístroja3738.4 o robi pri výpadku prúdu alebo pri neprítom-nosti?Výpadok prúduKrátke výpadky prúdu obzvláš neovplyvujú vnútor
SKOdstránenie poruchy MaCave3749 Odstránenie poruchyAk nedokážete poruchu odstráni, obráte sa na zákaznícky servis (adresy sú uvedené na zadnej stra
SKMaCave Odstránenie poruchy375Svetlo nefunguje Prístroj nie je napojený na elek-trickú siePripojte prístrojAktivoval sa ochranný spína alebo poistk
SKOšetrovanie a istenie prístroja MaCave37610 Ošetrovanie a istenie prístroja!AAby sa lepšie istilo, môžete vybra všetky poliky, pozri kap. „Poli
SKMaCave Záruka37711 ZárukaPlatí zákonom stanovená záruná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráte sa na vášho špecializovaného predajcu alebo na po
SKTechnické údaje MaCave37813 Technické údajeInformácie k verziám pre jednotlivé štáty nájdete v zošite s informáciami.S17G S24G S46GTeplotný rozsah:
HUMaCave379A készülék használata eltt gondosan olvassa el és rizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a ha
ENContents of product MaCave382.2 Operating the device safely!WARNING! z Never use the device in rooms where flammable materials are stored or flammab
HUSzimbólumok magyarázata MaCave3801 Szimbólumok magyarázata!!AI➤ Tevékenység: Ez a szimbólum jelzi, hogy tennie kell valamit. A szüksé-ges tevékenysé
HUMaCave Biztonsági tudnivalók3812.1 Általános biztonság!FIGYELMEZTETÉS! z A készülék üzembe helyezése eltt ellenrizze, hogy az üzemi feszültség és
HUSzállítási terjedelem MaCave382AFIGYELEM! z Soha ne húzza ki a csatlakozódugót a csatlakozókábelnél fogva az aljzatból.z Ne használjon a gyártó álta
HUMaCave Tartozékok3834 Tartozékok5 Rendeltetésszer használatA készülék egy borht szekrény. Kizárólag bor tárolására alkalmas.Megnevezés CikkszámS1
HUMszaki leírás MaCave3846 Mszaki leírásA borht szekrény öt kivitelben kapható:z S17G:legfeljebb 17 darab, bordói típusú szabványos palack befogad
HUMaCave Mszaki leírás385A készülék szolgáltatásai:z érzékelgombok: a kívánt funkció kiválasztásához elegend azokat kön-nyedén megérinteniz automat
HUMszaki leírás MaCave386Áttekintés (S17G, S46G, S118G, ST198D)Áttekintés (S24G)Szám (1.ábra, 3. oldal)Megnevezés1 Fels hmérsékletzóna2 Kezelpanel
HUMaCave Mszaki leírás387Kezelelemek (S17G, S46G, S118G, ST198D)Kezelelemek (S24G)Szám (3.ábra, 4. oldal)Szimbó-lumLeírás1 Be-/kikapcsoló2 A fels
HUA készülék elhelyezése és csatlakoztatása MaCave3887 A készülék elhelyezése és csatlakoz-tatása7.1 Megjegyzések a készülék elhelyezéséhezAz S17G, S4
HUMaCave A készülék elhelyezése és csatlakoztatása3897.2 Megjegyzések a készülék beépítéséhezAAz S17G és S46G készülék beépíthet egy konyhasorba a mu
ENMaCave Optional extras394 Optional extras5 Intended useThe device is a wine cellar. It is only intended for storing wine.6 Technical descriptionThe
HUA készülék elhelyezése és csatlakoztatása MaCave390z A készülék által generált hulladékht szellzaknán keresztül kell a hát-oldalnál elvezetni.z A
HUMaCave A készülék elhelyezése és csatlakoztatása3917.4 Megjegyzések az elektromos csatlakozáshozAA készülék csatlakoztatása során vegye figyelembe a
HUA készülék használata MaCave3928 A készülék használata8.1 Palackok tárolásaAMegjegyzések a használathoz:z A bort csak még lezárt borospalackokban tá
HUMaCave A készülék használata3938.2 Energiatakarékossági tippekz Ne nyissa ki a készüléket a szükségesnél gyakrabban.z Ne hagyja nyitva az ajtót a sz
HUA készülék használata MaCave394S118G, ST198D: GombreteszelésHa a gombokat 2 percnél hosszabb ideig nem érintik meg, akkor a gombre-teszelés automati
HUMaCave A készülék használata395IA beállított hmérséklet ellenrzéseA beállított hmérséklet így jeleníthet meg:➤ Érintse meg rövid ideig a(z) va
HUA készülék használata MaCave396A szabbatüzemmód használataEbben az üzemmódban a hmérséklet-felügyelet kijelzje, bels világítása és figyelmeztet
HUMaCave A készülék használata397A következ módon kapcsolhatja ki a ventilátort (csendes üzemmód):➤ Érintse meg a(z) gombot hosszan (> 5 másodpe
HUA készülék használata MaCave3988.4 Mi a teend áramkimaradás vagy távollét esetén?ÁramkimaradásRövid áramkimaradások nem különösebben befolyásolják
HUMaCave Üzemzavar megszüntetése3999 Üzemzavar megszüntetéseHa egy üzemzavart nem tud saját maga megszüntetni, akkor forduljon a vevszolgálathoz (a c
MaCave41 2 3 4 5 6 7 8S17G, S46G, S118G3S24G, ST198D1 23 4 545S17G, S46G S17G, S46G7S17G, S46G6
ENTechnical description MaCave40z S118G:with capacity for up to 118 Bordeaux standard bottles z ST198D:with capacity for up to 198 Bordeaux standard b
HUÜzemzavar megszüntetése MaCave400A világítás nem mködik A készülék nincs csatlakoztatva az áramhálózathozCsatlakoztassa a készüléketA védkapcsoló
HUMaCave A készülék karbantartása és tisztítása40110 A készülék karbantartása és tisztítása!AA jobb tisztíthatóság érdekében az összes polc kivehet,
HUÁrtalmatlanítás MaCave40212 Ártalmatlanítás➤ A csomagolóanyagot lehetleg a megfelel újrahasznosítható hulladék közé tegye.MHa a terméket véglegese
HUMaCave Mszaki adatok403Az országverziókra vonatkozó információkat a kiegészít füzetben találja.S118G ST198DHmérséklet-tartomány: +5 °C – +22 °CKa
AUSTRALIADometic Australia Pty. Ltd.1 John Duncan CourtVarsity Lakes QLD 4227 +61 7 55076000 +61 7 55076001Mail: [email protected]
ENMaCave Technical description41z a temperature monitor: A warning signal sounds and the temperature dis-play flashes if the interior temperature noti
ENTechnical description MaCave42Control elements (S17G, S46G, S118G, ST198D)Control elements (S24G)No. in fig. 3, page 4Symbol Description1 On/off swi
ENMaCave Setting up and connecting the appliance437 Setting up and connecting the appliance7.1 Notes on setting up the applianceS17G, S46G, S118G and
ENSetting up and connecting the appliance MaCave44S17G and S46G can be mounted into a kitchen plinth beneath the kitchen counter.S24G, S118G and ST198
ENMaCave Setting up and connecting the appliance457.3 Reversing the door You can also change the hinge of the door, so that it opens to the left rathe
ENUsing the appliance MaCave46z Do not use an extension cord or a multiple power socket that can be switched off with just one switch.z The cord must
ENMaCave Using the appliance47zS118G– with shelves (fig. p A, page 9)– with storage shelves (accessory) (fig. p B, page 9)z ST198D: (fig. q, page 9)8.
ENUsing the appliance MaCave48S118G, ST198D: Key lockIf the buttons are not touched for 2 minutes or longer, the key lock is activated automatically.
ENMaCave Using the appliance49IChecking the set temperatureThis is how to display the set temperature:➤ Press the or button briefly.✓ The set temper
MaCave5S17G, S46G9S17G, S46G8S17G, S46GaS17G, S46G0S118G, ST198DcS118G, ST198DbS118G, ST198DeS118G, ST198Dd
ENUsing the appliance MaCave50Using the Sabbath modeIn this mode, the display, interior lighting and warning signal for the temper-ature monitor are d
ENMaCave Using the appliance51This is how to switch off the fan (Silent Mode):➤ Press the button for > 5 seconds.✓ 3 acoustic signals are emitted
ENUsing the appliance MaCave528.4 Procedure in the event of a power failure or if left unattendedPower failureA short power failure will not unduly af
ENMaCave Troubleshooting539 TroubleshootingIf you are unable to solve a problem yourself, get in touch with customer services (see address list overle
ENTroubleshooting MaCave54The light does not work. Appliance is not connected to a power supplyConnect the applianceCircuit breaker or fuse has blown
ENMaCave Maintaining and cleaning the appliance5510 Maintaining and cleaning the appliance!AAll the shelves can be removed for optimum cleaning, see c
ENGuarantee MaCave5611 GuaranteeThe statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact your retailer or the manufacturer&a
ENMaCave Technical data5713 Technical dataYou find information for the country versions in the supplementary brochure.S17G S24G S46GTemperature range:
FRMaCave58Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le t
FRMaCave Symboles591Symboles!!AI➤ Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les manipulations à effectuer sont décrites étape par
MaCave6S24GgS24GfihSG17, SG46≥57550110460AB715822-892820-890100-170j
FRConsignes de sécurité MaCave602.1 Consignes générales de sécurité!AVERTISSEMENT ! z Avant de mettre l'appareil en service, vérifiez que la tens
FRMaCave Pièces fournies61AAVIS ! z Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la prise.z N'utilisez aucun accessoire n
FRAccessoires MaCave624 Accessoires5 Usage conformeL'appareil est une cave de service. Il est prévu exclusivement pour le stoc-kage du vin.Désign
FRMaCave Description technique636 Description techniqueLa cave de service est disponible en cinq modèles :z S17G :avec une capacité allant jusqu'
FRDescription technique MaCave64L'appareil dispose de :z touches sensorielles : un léger contact suffit à sélectionner la fonction souhaitéez un
FRMaCave Description technique65Vue d'ensemble (S17G, S46G, S118G, ST198D)Vue d'ensemble (S24G)N° sur la fig. 1, page 3Désignation1 Zone de
FRDescription technique MaCave66Éléments de commande (S17G, S46G, S118G, ST198D)Éléments de commande (S24G)N° sur la fig. 3, page 4Sym-boleDescription
FRMaCave Installation et raccordement de l'appareil677 Installation et raccordement de l'appareil7.1 Remarques concernant l'installatio
FRInstallation et raccordement de l'appareil MaCave687.2 Remarques concernant le montage de l'appareilAS17G et S46G peuvent être montés dans
FRMaCave Installation et raccordement de l'appareil69z La chaleur résiduelle dégagée par l'appareil doit être évacuée par une fente d'a
MaCave7S24Gmin. 38545min. 560455450545min. 550441590min. 200 cm2kl
FRInstallation et raccordement de l'appareil MaCave707.4 Remarques concernant le raccordement électriqueATenez compte des remarques suivantes lor
FRMaCave Utilisation de l'appareil718 Utilisation de l'appareil8.1 Stockage des bouteillesAConsignes de sécurité concernant l'utilisati
FRUtilisation de l'appareil MaCave728.2 Comment économiser de l'énergie ?z N'ouvrez pas l'appareil plus souvent que nécessaire.z N
FRMaCave Utilisation de l'appareil73Réglage de l'unité (°C ou °F)Vous pouvez choisir si la température doit s'afficher en Fahrenheit ou
FRUtilisation de l'appareil MaCave74Contrôle de la température régléeVous pouvez consulter la température réglée de la manière suivante :➤ Appuye
FRMaCave Utilisation de l'appareil75Utilisation du mode ShabbatDans ce mode, l'affichage, l'éclairage intérieur et le signal de la surv
FRUtilisation de l'appareil MaCave76Pour allumer le ventilateur (Dynamic Cooling Mode) :➤ Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée (>
FRMaCave Utilisation de l'appareil77Remplacement du filtre au charbon actifRemplacez une fois par an le filtre au charbon actif par un neuf.➤ Tou
FRUtilisation de l'appareil MaCave788.5 Changement de place de l'appareil➤ Retirez le contenu.➤ Fixez toutes les clayettes à l'aide de
FRMaCave Guide de dépannage799 Guide de dépannageSi vous ne pouvez remédier vous-même à une panne, adressez-vous au ser-vice après-vente (pour les adr
MaCave8S17GABmS24GABnS46GABo
FRGuide de dépannage MaCave80L'éclairage ne fonctionne pasL'appareil n'est pas raccordé au secteurRaccordez l'appareilLe disjoncte
FRMaCave Entretien et nettoyage de l'appareil8110 Entretien et nettoyage de l'appareil!AToutes les clayettes peuvent être retirées pour simp
FRGarantie MaCave8211 GarantieLe délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale
FRMaCave Caractéristiques techniques8313 Caractéristiques techniquesS17G S24G S46GPlage de température : +5 °C à +22 °CCatégorie : 2Classe d'effi
FRCaractéristiques techniques MaCave84Pour les informations concernant les versions spécifiques aux pays, consultez la brochure supplémentaire.S118G S
ESMaCave85Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o
ESExplicación de los símbolos MaCave861 Explicación de los símbolos!!AI➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los pr
ESMaCave Indicaciones de seguridad872.1 Seguridad general!¡ADVERTENCIA! z Antes de poner en funcionamiento el aparato, compruebe que la tensión de fun
ESIndicaciones de seguridad MaCave88!¡ATENCIÓN! z Desconecte el aparato de la red– antes de realizar cualquier tarea de limpieza o manteni-miento– cua
ESMaCave Volumen de entrega893 Volumen de entregaz Bodega de vinoz Depósito de agua (únicamente en S17G, S24G, S46G, S118G)z Llave (únicamente en S17G
MaCave9S118GABpST198Dq
ESDescripción técnica MaCave906 Descripción técnicaLa bodega de vino está disponible en cinco modelos:z S17G:con una capacidad de hasta 17 botellas es
ESMaCave Descripción técnica91El aparato dispone de:z teclas con sensor: con un suave contacto se elige la función deseadaz descongelación automáticaz
ESDescripción técnica MaCave92Vista general (S17G, S46G, S118G, ST198D)Vista general (S24G)N.º en fig. 1, página 3Denominación1 Zona de temperatura su
ESMaCave Descripción técnica93Elementos de mando (S17G, S46G, S118G, ST198D)Elementos de mando (S24G)N.º en fig. 3, página 4Símbolo Descripción1 Inter
ESInstalación y conexión del aparato MaCave947 Instalación y conexión del aparato7.1 Indicaciones para la instalación del aparatoS17G, S46G, S118G y S
ESMaCave Instalación y conexión del aparato95S17G y S46G pueden instalarse en una hilera de muebles de cocina bajo la encimera.S24G, S118G y ST198D pu
ESInstalación y conexión del aparato MaCave967.3 Cambio del lado de apertura de la puerta Puede cambiar la posición de las bisagras de la puerta permi
ESMaCave Instalación y conexión del aparato977.4 Indicaciones relativas a la conexión eléctricaAAl enchufar el aparato tenga en cuenta las siguientes
ESUtilización del aparato MaCave988 Utilización del aparato8.1 Almacenaje de botellasAIndicaciones para su utilización:z Almacene el vino en botellas
ESMaCave Utilización del aparato998.2 Consejos para ahorrar energíaz Evite abrir el aparato con más frecuencia de la necesaria.z No deje la puerta abi
Comments to this Manuals