Dometic VN 780 Instruction Manual

Browse online or download Instruction Manual for Split-system air conditioners Dometic VN 780. Dometic VN 780 Instruction manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 404
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Weintemperierschrank
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 11
Wine cellar
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . 35
Cave de service
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . 58
Bodega de vino
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . 85
Armadio climatizzato
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . 111
Wijnklimaatkast
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 136
Vintempereringsskab
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . 160
Vintempereringsskåp
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 184
Vintempereringsskap
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 207
Viinikaappi
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Armário térmico para vinhos
Manual de instruções. . . . . . . . . . . 254
 
  . . . . 279
Piwnica na wino
Instrukcja obsugi. . . . . . . . . . . . . . 306
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
Vinotéka
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . 331
Temperovaná vinotéka
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . 355
Borht szekrény
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 379
CS
SK
HU
MaCave
S17G, S24G, S46G,
S118G, ST198D
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 403 404

Summary of Contents

Page 1 - S118G, ST198D

WeintemperierschrankBedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 11Wine cellarOperating manual . . . . . . . . . . . . . . 35Cave de serviceNotice d’u

Page 2

MaCave1012r1s1t

Page 3

ESUtilización del aparato MaCave100S118G, ST198D: Bloqueo del tecladoSi no se presionan las teclas durante 2 minutos, se activa automáticamente el blo

Page 4 - S17G, S46G

ESMaCave Utilización del aparato101IControlar la temperatura configuradaPara que se indique la temperatura configurada:➤ Toque brevemente la tecla o

Page 5

ESUtilización del aparato MaCave102Usar el modo SabbatEn este modo están desactivados la pantalla, la iluminación interior y el tono de alarma del con

Page 6 - SG17, SG46

ESMaCave Utilización del aparato103Para apagar el ventilador (Silent Mode):➤ Pulse prolongadamente (> 5 segundos) la tecla .✓ Suenan 3 señales acú

Page 7

ESUtilización del aparato MaCave1048.4 Actuación en caso de apagón o ausenciasApagónLos apagones cortos no influyen mucho en la temperatura interior s

Page 8

ESMaCave Resolución de averías1059 Resolución de averíasSi no puede arreglar una avería usted mismo, acuda a un servicio de aten-ción al cliente (las

Page 9

ESResolución de averías MaCave106La luz no funciona El aparato no está conectado a la red eléctricaConectar el aparatoEl interruptor de seguridad o un

Page 10

ESMaCave Mantenimiento y limpieza del aparato10710 Mantenimiento y limpieza del aparato!ATodos los estantes pueden extraerse para limpiarlos mejor, vé

Page 11 - Inhaltsverzeichnis

ESGarantía legal MaCave10811 Garantía legalRige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a su establecimiento espec

Page 12 - 2 Sicherheitshinweise

ESMaCave Datos técnicos10913 Datos técnicosS17G S24G S46GRango de temperatura: de +5 °C hasta +22 °CCategoría: 2Clase de eficiencia energética:ABACons

Page 13 - 2.1 Allgemeine Sicherheit

DEMaCave11Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe de

Page 14 - 3Lieferumfang

ESDatos técnicos MaCave110Encontrará información sobre las versiones de países en el anexo.S118G ST198DRango de temperatura: de +5 °C hasta +22 °CCate

Page 15 - 5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch

ITMaCave111Prima di effettuare la messa in funzione, leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il prodotto ve

Page 16 - 6 Technische Beschreibung

ITSpiegazione dei simboli MaCave1121 Spiegazione dei simboli!!AI➤ Modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario un in

Page 17

ITMaCave Istruzioni per la sicurezza1132.1 Sicurezza generale!AVVERTENZA! z Prima della messa in funzione dell'apparecchio controllare se la tens

Page 18 - Überblick (S24G)

ITDotazione MaCave114AAVVISO! z Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo di collega-mento.z Non utilizzare accessori non consigliati dal

Page 19

ITMaCave Accessori1154 Accessori5 Uso conforme alla destinazioneQuesto dispositivo è un armadio climatizzato per vini. È destinato ad essere utilizzat

Page 20 - Breite Tiefe Höhe

ITDescrizione tecnica MaCave1166 Descrizione tecnicaL'armadio climatizzato per vini è disponibile in cinque versioni:z S17G:con una capacità di 1

Page 21 - 7.3 Türanschlag wechseln

ITMaCave Descrizione tecnica117Il dispositivo dispone di:z pulsanti sensore: è sufficiente un leggero contatto per selezionare la fun-zione richiestaz

Page 22

ITDescrizione tecnica MaCave118Panoramica (S24G)Elementi di comando (S17G, S46G, S118G, ST198D)N. in fig. 2, pagina 3Denominazione1 Pannello di contro

Page 23 - 8 Gerät benutzen

ITMaCave Installazione e collegamento del dispositivo119Elementi di comando (S24G)7 Installazione e collegamento del dispositivo7.1 Indicazioni sull&a

Page 24 - 8.3 Gerät benutzen

DEErklärung der Symbole MaCave121 Erklärung der Symbole!!AI➤ Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderlichen Handlu

Page 25 - oder , um die Temperatur

ITInstallazione e collegamento del dispositivo MaCave120z Garantire sufficiente aerazione al dispositivo. Non coprire le griglie di aerazione sul lato

Page 26

ITMaCave Installazione e collegamento del dispositivo121Installazione di S118G e ST198D➤ Osservare le dimensioni d'ingombro (in mm):Installazione

Page 27 - gleichzeitig für mindestens

ITInstallazione e collegamento del dispositivo MaCave122ST198D➤ Sostituire il lato di apertura della porta come descritto da fig. b, pagina 5 fino a f

Page 28

ITMaCave Impiego del dispositivo1238 Impiego del dispositivo8.1 Stoccaggio delle bottiglieANote sull'uso:z Conservate solo vino in bottiglie anco

Page 29 - 8.5 Gerät umstellen

ITImpiego del dispositivo MaCave1248.2 Suggerimenti per risparmiare energiaz Non aprire l'apparecchio più spesso del necessario.z Non lasciare la

Page 30 - 9 Störungsbeseitigung

ITMaCave Impiego del dispositivo125S118G, ST198D: Blocco dei tastiSe i tasti non vengono toccati per un periodo di 2 minuti, si attiva automati-cament

Page 31 - MaCave Störungsbeseitigung

ITImpiego del dispositivo MaCave126IControllo della temperatura impostataPer visualizzare la temperatura impostata, procedere nel seguente modo:➤ Tocc

Page 32 - 10 Gerät pflegen und reinigen

ITMaCave Impiego del dispositivo127Uso della Modalità SabbatIn questa modalità sono disattivati display, l'illuminazione interna e il segnale acu

Page 33 - 12 Entsorgung

ITImpiego del dispositivo MaCave128Per attivare la ventola (Dynamic Cooling Mode):➤ Toccare a lungo il pulsante (> 5 secondi).✓ Vengono emessi 5

Page 34 - 13 Technische Daten

ITMaCave Impiego del dispositivo129Sostituzione del filtro ai carboni attivi Sostituire il filtro ai carboni attivi una volta all'anno con uno nu

Page 35 - Contents

DEMaCave Sicherheitshinweise132.1 Allgemeine Sicherheit!WARNUNG! z Kontrollieren Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes, ob Betriebs-spannung und Netzspan

Page 36 - 2 Safety instructions

ITImpiego del dispositivo MaCave1308.5 Spostamento dell'apparecchio➤ Estrarre il contenuto.➤ Fissare tutte le scaffalature con il nastro adesivo.

Page 37 - 2.1 General safety

ITMaCave Risoluzione dei guasti1319 Risoluzione dei guastiSe non riuscite a riparare da soli un guasto, rivolgetevi al Servizio Assistenza Clienti (pe

Page 38 - 3 Contents of product

ITRisoluzione dei guasti MaCave132La luce non funziona Il dispositivo non è collegato alla rete elettricaCollegare il dispositivoÈ saltato l'inte

Page 39 - 6 Technical description

ITMaCave Cura e pulizia dell'apparecchio13310 Cura e pulizia dell'apparecchio!ATutte le scaffalature possono essere estratte per una miglior

Page 40

ITGaranzia MaCave13411 GaranziaVale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di rivolgersi

Page 41

ITMaCave Specifiche tecniche13513 Specifiche tecnicheInformazioni sulle versioni nazionali sono contenute nella brochure aggiuntiva.S17G S24G S46GInte

Page 42 - Control elements (S24G)

NLMaCave136Lees deze handleiding voor de ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de g

Page 43

NLMaCave Verklaring van de symbolen1371 Verklaring van de symbolen!!AI➤ Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen

Page 44

NLVeiligheidsinstructies MaCave1382.1 Algemene veiligheid!WAARSCHUWING! z Controleer voor de ingebruikneming van het toestel of de bedrijfsspanning en

Page 45 - 7.3 Reversing the door

NLMaCave Omvang van de levering139z Zet het toestel niet op plaatsen met direct zonlicht of sterke warmteontwikkeling (verwarming, oven).ALET OP! z Tr

Page 46 - 8 Using the appliance

DELieferumfang MaCave14AACHTUNG! z Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steck-dose.z Verwenden Sie kein Zubehör, dass nicht vom Herste

Page 47 - 8.3 Using the appliance

NLToebehoren MaCave1404 Toebehoren5 Gebruik volgens de voorschriftenHet toestel is een wijnklimaatkast. Het dient uitsluitend voor de bewaring van wij

Page 48

NLMaCave Technische beschrijving1416 Technische beschrijvingDe wijnklimaatkastbestaat in vijf uitvoeringen:z S17G:met een capaciteit van tot 17 standa

Page 49

NLTechnische beschrijving MaCave142Het toestel beschikt over:z Sensortoetsen: een lichte aanraking is voldoende om de gewenste functie te kiezenz een

Page 50 - buttons briefly

NLMaCave Technische beschrijving143Overzicht (S17G, S46G, S118G, ST198D)Overzicht (S24G)Nr. in afb. 1, pagina 3Omschrijving1 Bovenste temperatuurzone2

Page 51

NLTechnische beschrijving MaCave144Bedieningselementen (S17G, S46G, S118G, ST198D)Bedieningselementen (S24G)Nr. in afb. 3, pagina 4Sym-boolBeschrijvin

Page 52 - 8.5 Moving the device

NLMaCave Toestel opstellen en aansluiten1457 Toestel opstellen en aansluiten7.1 Aanwijzingen voor het opstellen van het toestelS17G, S46G, S118G en ST

Page 53 - 9 Troubleshooting

NLToestel opstellen en aansluiten MaCave146S17G en S46G kunnen in een keukenblok onder het aanrecht worden inge-bouwd.S24G, S118G en ST198D kunnen in

Page 54 - Troubleshooting MaCave

NLMaCave Toestel opstellen en aansluiten1477.3 Deuraanslag wisselen U kunt de aanslag van de deur wijzigen, zodat de deur naar links in plaats van naa

Page 55

NLToestel gebruiken MaCave148z Als u een verlengkabel gebruikt, moet deze voor de waarden zijn toege-laten die met het toestel overeenkomen, zie hoofd

Page 56 - 12 Disposal

NLMaCave Toestel gebruiken149zS46G– met legplanken (afb. o A, pagina 8)– met versterkte legplanken (toebehoren) (afb. o B, pagina 8)zS118G– met legpla

Page 57 - 13 Technical data

DEMaCave Zubehör154 Zubehör5 Bestimmungsgemäßer GebrauchDas Gerät ist ein Weintemperierschrank. Es ist ausschließlich zur Lagerung von Wein vorgesehen

Page 58 - Sommaire

NLToestel gebruiken MaCave150S118G, ST198D: ToetsenblokkeringAls de toetsen 2 minuten niet aangeraakt worden, wordt de toetsenblokke-ring automatisch

Page 59 - 2 Consignes de sécurité

NLMaCave Toestel gebruiken151IIngestelde temperatuur controlerenZ kunt u de ingestelde temperatuur laten weergeven:➤ Raak de toets of kort aan.✓ D

Page 60

NLToestel gebruiken MaCave152De Sabbat-modus gebruikenIn deze modus zijn display, binnenverlichting en het waarschuwingssignaal van de temperatuurbewa

Page 61 - 3 Pièces fournies

NLMaCave Toestel gebruiken153Zo schakelt u de ventilator uit (Silent Mode):➤ Raak de toets lang aan (> 5 seconden).✓ Er weerklinken 3 akoestische

Page 62 - 5 Usage conforme

NLToestel gebruiken MaCave1548.4 Wat te doen bij stroomuitval of afwezigheid?StroomuitvalKorte stroomuitvallen beïnvloeden de binnentemperatuur niet b

Page 63 - 6 Description technique

NLMaCave Verhelpen van storingen1559 Verhelpen van storingenKunt u een storing niet zelf verhelpen, neem dan contact op met de klanten-dienst (adresse

Page 64

NLVerhelpen van storingen MaCave156Het licht functioneert niet. Toestel is niet op het stroomnet aangeslotenToestel aansluitenVeiligheidsschakelaar of

Page 65 - Vue d'ensemble (S24G)

NLMaCave Toestel onderhouden en reinigen15710 Toestel onderhouden en reinigen!AAlle kastplanken kunnen voor een betere reiniging verwijderd worden, zi

Page 66 - Éléments de commande (S24G)

NLGarantie MaCave15811 GarantieDe wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot uw speciaalzaak of tot het

Page 67

NLMaCave Technische gegevens15913 Technische gegevensInformatie over de landversies vindt u in de bijlage.S17G S24G S46GTemperatuurbereik: +5 °C tot +

Page 68

DETechnische Beschreibung MaCave166 Technische BeschreibungDen Weintemperierschrank gibt es in fünf Ausführungen:z S17G:mit einem Fassungsvermögen von

Page 69

DAForklaring af symbolerne MaCave160Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver produkt

Page 70

DAMaCave Sikkerhedshenvisninger161I➤ Handling: Dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede handlinger beskrives trin for trin.✓ Dette

Page 71 - 8.1 Stockage des bouteilles

DASikkerhedshenvisninger MaCave162z Opbevar nøglerne uden for børns rækkevidde.z Hvis dette apparats tilslutningskabel beskadiges, skal det udskiftes

Page 72

DAMaCave Leveringsomfang1633 Leveringsomfangz Vintempereringsskabz Vandtank (kun S17G, S24G, S46G, S118G)z Nøgle (kun S17G, S46G, S118G, ST198D)z Etik

Page 73 - ou pour régler la tem

DATeknisk beskrivelse MaCave1646 Teknisk beskrivelseVintempereringsskabet findes i fem udførelser:z S17G:Med et volumen på indtil 17 standardflasker a

Page 74

DAMaCave Teknisk beskrivelse165Apparatet har:z Sensortaster: En let berøring er tilstrækkelig til at vælge den ønskede funktionz Automatisk afrimningz

Page 75 - et pendant au moins 5

DATeknisk beskrivelse MaCave166Overblik (S17G, S46G, S118G, ST198D)Overblik (S24G)Nr. på fig. 1, side 3Betegnelse1 Øverste temperaturzone2 Betjeningsf

Page 76

DAMaCave Teknisk beskrivelse167Betjeningselementer (S17G, S46G, S118G, ST198D)Betjeningselementer (S24G)Nr. på fig. 3, side 4Symbol Beskrivelse1 Tænd-

Page 77

DAOpstilling og tilslutning af apparatet MaCave1687 Opstilling og tilslutning af apparatet7.1 Henvisninger vedr. opstilling af apparatetS17G, S46G, S1

Page 78

DAMaCave Opstilling og tilslutning af apparatet1697.2 Henvisninger vedr. montering af apparatetAS17G og S46G kan monteres under arbjdspladen i et køkk

Page 79 - 9 Guide de dépannage

DEMaCave Technische Beschreibung17Das Gerät verfügt über:z Sensor-Tasten: Eine leichte Berührung reicht, um die gewünschte Funk-tion zu wählenz eine a

Page 80 - Guide de dépannage MaCave

DAOpstilling og tilslutning af apparatet MaCave170z Overskudsvarme, der produceres af apparatet, skal ledes bort gennem en ventilationsskakt på bagsid

Page 81

DAMaCave Opstilling og tilslutning af apparatet1717.4 Henvisninger vedr. den elektriske tilslutningAOverhold følgende henvisninger ved tilslutning af

Page 82 - 12 Retraitement

DAAnvendelse af apparatet MaCave1728 Anvendelse af apparatet8.1 Opbevaring af flaskerAHenvisninger vedr. anvendelse:z Opbevar kun vin i uåbnede vinfla

Page 83

DAMaCave Anvendelse af apparatet1738.2 Tips til energibesparelsez Åbn ikke apparatet hyppigere end nødvendigt.z Lad ikke døren være åben længere end n

Page 84

DAAnvendelse af apparatet MaCave174S118G, ST198D: TastblokeringHvis tasterne ikke berøres i et tidsrum på 2 minutter, aktiveres tastblokerin-gen autom

Page 85

DAMaCave Anvendelse af apparatet175IKontrol af indstillet temperaturSådan kan du få vist den indstillede temperatur:➤ Berør kort tasten eller .✓ De

Page 86 - 2 Indicaciones de seguridad

DAAnvendelse af apparatet MaCave176Brug af sabbat-modusI denne modus er displayet, den indvendige belysning og temperaturover-vågningens advarselstone

Page 87 - 2.1 Seguridad general

DAMaCave Anvendelse af apparatet177Sådan frakobler du ventilatoren (silent mode):➤ Berør tasten længe (> 5 sekunder).✓ Der lyder 3 akustiske sign

Page 88

DAAnvendelse af apparatet MaCave1788.4 Hvad skal man gøre ved strømsvigt, eller hvis man er fraværende?StrømsvigtKorte strømsvigt påvirker ikke den in

Page 89 - 5 Uso adecuado

DAMaCave Udbedring af fejl1799 Udbedring af fejlHvis du ikke selv kan udbedre en fejl, skal du kontakte kundeservicen (adres-ser, se bagsiden). Fejl M

Page 90 - 6 Descripción técnica

DETechnische Beschreibung MaCave18Überblick (S24G)Bedienelemente (S17G, S46G, S118G, ST198D)Nr. in Abb. 2, Seite 3Bezeichnung1 Bedienfeld2Kühlraum3 ST

Page 91

DAUdbedring af fejl MaCave180Lyset fungerer ikke Apparatet er ikke tilsluttet til strømnettetTilslutning af apparatetSikkerhedsafbryderen eller en sik

Page 92 - Vista general (S24G)

DAMaCave Vedligeholdelse og rengøring af apparatet18110 Vedligeholdelse og rengøring af appa-ratet!AAlle hylder kan tages ud af hensyn til bedre rengø

Page 93 - Elementos de mando (S24G)

DAGaranti MaCave18211 GarantiDen lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte din forhandler eller producentens afdel

Page 94

DAMaCave Tekniske data18313 Tekniske dataInformationer om de nationale version findes i ekstrahæftet.S17G S24G S46GTemperaturområde: +5 °C til + 22 °C

Page 95

SVMaCave184Läs igenom anvisningarna noga innan produkten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya

Page 96

SVMaCave Förklaring till symboler1851 Förklaring till symboler!!AI➤ Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion. Tillvägagångssättet be

Page 97

SVSäkerhetsanvisningar MaCave1862.1 Allmän säkerhet!VARNING! z Kontrollera att driftspänningen och nätspänningen stämmer överens innan apparaten tas i

Page 98 - 8 Utilización del aparato

SVMaCave Leveransomfattning187AOBSERVERA! z Dra aldrig ut stickkontakten ur uttaget genom att dra i anslut-ningskabeln.z Använd inte tillbehör som int

Page 99 - 8.3 Utilización del aparato

SVTillbehör MaCave1884 Tillbehör5 Ändamålsenlig användningApparaten är ett vintempereringsskåp. Det är endast avsett för lagring av vin.Beteckning Art

Page 100

SVMaCave Teknisk beskrivning1896 Teknisk beskrivningVintempereringsskåpet finns i fem utföranden:z S17G:med kapacitet för 17 standardflaskor av Bordea

Page 101

DEMaCave Gerät aufstellen und anschließen19Bedienelemente (S24G)7 Gerät aufstellen und anschließen7.1 Hinweise zum Aufstellen des GerätsS17G, S46G, S1

Page 102 - durante al menos 5 segundos

SVTeknisk beskrivning MaCave190Kylen är utrustad med.z sensorknappar: funktionerna väljs med en lätt beröringz en automatisk avfrostningz en dörr som

Page 103

SVMaCave Teknisk beskrivning191Överblick (S24G)Reglage (S17G, S46G, S118G, ST198D)Nr på bild 2, sida 3Beteckning1 Kontrollpanel2 Kylutrymmet3 ST198D:

Page 104

SVStälla upp och ansluta vinkylen MaCave192Reglage (S24G)7 Ställa upp och ansluta vinkylen7.1 Anvisningar för uppställningS17G, S46G, S118G och ST198D

Page 105 - 9 Resolución de averías

SVMaCave Ställa upp och ansluta vinkylen1937.2 Anvisningar för installationAS17G och S46G kan monteras under en arbetsplatta i kök.S24G, S118G och ST1

Page 106 - Resolución de averías MaCave

SVStälla upp och ansluta vinkylen MaCave194z Värme som avleds från apparaten måste ledas till baksidan av apparaten med hjälp av en ventilationstrumma

Page 107

SVMaCave Använda apparaten195z Om en förlängningskabel ska användas måste den vara godkänd för de värden som gäller för apparaten, se kapitel ”Teknisk

Page 108 - 12 Gestión de residuos

SVAnvända apparaten MaCave196zS118G– med hyllor (bild p A, sida 9)– med lagringshyllor (tillbehör) (bild p B, sida 9)z ST198D: (bild q, sida 9)8.2 Tip

Page 109 - 13 Datos técnicos

SVMaCave Använda apparaten197S118G, ST198D: KnapplåsKnapplåset aktiveras automatiskt om ingen knapp används inom 2 minuter. ➤ Lås upp knapplåset genom

Page 110 - Datos técnicos MaCave

SVAnvända apparaten MaCave198IKontrollera den inställda temperaturenVisa den inställda temperaturen:➤ Vidrör knappen eller (kort beröring).✓ Den i

Page 111

SVMaCave Använda apparaten199Använda sabbat-funktionenI detta läge är displayen, innerbelysningen och temperaturövervakningens varningston avaktiverad

Page 113 - 2.1 Sicurezza generale

DEGerät aufstellen und anschließen MaCave20z Beachten Sie bitte die Hinweise zum elektrischen Anschluss, siehe Kapitel „Hinweise zum elektrischen Ansc

Page 114 - 3Dotazione

SVAnvända apparaten MaCave200Slå av fläkten (Silent Mode):➤ Håll in knappen (> 5 sekunder).✓ 3 akustiska signaler ljuder. Fläkten är avstängd (Si

Page 115 - 4 Accessori

SVMaCave Använda apparaten2018.4 Vad gör jag vid strömavbrott eller semestertider?StrömavbrottKorta strömavbrott påverkar inte innertemperaturen nämnv

Page 116 - 6 Descrizione tecnica

SVFelsökning MaCave2029 FelsökningOm störningen inte kan avhjälpas, kontakta kundtjänst (adresser på baksidan). Fel Möjlig orsak LösningVinkylen funge

Page 117

SVMaCave Felsökning203Ljuset fungerar inte Vinkylen är inte ansluten till elut-tagetAnsluta apparatenJordfelsbrytare eller säkring har löst utSlå på j

Page 118 - Panoramica (S24G)

SVSkötsel och rengöring MaCave20410 Skötsel och rengöring!ADet går att ta ut alla hyllor så att det blir lättare att rengöra dem, se kapitel ”Hyllor”

Page 119

SVMaCave Garanti20511 GarantiDen lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta åter-försäljaren eller tillverkarens kontor i ditt

Page 120 - S46G 600 min. 575 822 – 892

SVTekniska data MaCave20613 Tekniska dataInformation om landsvarianterna finns i bilagan.S17G S24G S46GTemperaturområde: +5 °C till +22 °CKategori: 2E

Page 121 - S24G min. 560 min. 550 450

NOMaCave207Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisnin-

Page 122

NOSymbolforklaring MaCave2081 Symbolforklaring!!AI➤ Handling: Dette symbolet indikerer at du må gjøre noe. De nødvendige handlingene beskrives trinnvi

Page 123 - 8 Impiego del dispositivo

NOMaCave Sikkerhetsregler2092.1 Generell sikkerhet!ADVARSEL! z Kontroller før apparatet settes i gang om driftsspenningen og nettspenningen stemmer ov

Page 124 - 8.3 Impiego del dispositivo

DEMaCave Gerät aufstellen und anschließen21S118G und ST198D einbauen➤ Beachten Sie die Einbaumaße (in mm):S24G einbauen (Abb. k, Seite 7)➤ Beachten Si

Page 125

NOLeveransen omfatter MaCave2102.2 Sikkerhet ved bruk av apparatet!ADVARSEL! z Bruk aldri apparatet i rom hvor det blir oppbevart brannfarlige stoffer

Page 126

NOMaCave Tilbehør2114 Tilbehør5 Tiltenkt brukApparatet er et vintempereringsskap. Den er kun beregnet for oppbevaring av vin.Betegnelse Artikkelnummer

Page 127

NOTeknisk beskrivelse MaCave2126 Teknisk beskrivelseVintempereringsskapet finnes i fem utførelser:z S17G:med et volum på inntil 17 standardflasker av

Page 128

NOMaCave Teknisk beskrivelse213z S17G, S46G og S118G: Utbyttbar dekorfolie for glassdørenz Uttrekkbare bunner for oppbevaring av flaskenez Sabbat-modu

Page 129

NOTeknisk beskrivelse MaCave214Betjeningselementer (S17G, S46G, S118G, ST198D)Betjeningselementer (S24G)Nr. i fig. 3, side 4Symbol Beskrivelse1 På-/av

Page 130

NOMaCave Stille opp og koble til apparatet2157 Stille opp og koble til apparatet7.1 Råd ved montering av apparatetS17G, S46G, S118G og ST198D kan sett

Page 131 - 9 Risoluzione dei guasti

NOStille opp og koble til apparatet MaCave2167.2 Råd om innbygging av apparatetAS17G og S46G kan bygges inn i en kjøkkenrekke under arbeidsplassen.S24

Page 132 - Risoluzione dei guasti MaCave

NOMaCave Stille opp og koble til apparatet217Montere S24G (fig. k, side 7)➤ Overhold monteringsmålene (i mm):z Spillvarme produsert av apparatet må bo

Page 133

NOStille opp og koble til apparatet MaCave2187.4 Råd om elektrisk tilkoblingAFølg disse rådene ved tilkobling av apparatet:z Koble apparatet til en se

Page 134 - 12 Smaltimento

NOMaCave Bruk av apparatet2198 Bruk av apparatet8.1 Lagre flaskerATips for bruk:z Oppbevar vin kun i forseglede vinflasker.z Ikke overbelast apparatet

Page 135 - 13 Specifiche tecniche

DEGerät aufstellen und anschließen MaCave22S118G➤ Wechseln Sie den Türanschlag wie in Abb. b, Seite 5, bis Abb. e, Seite 5, beschrieben.➤ Montieren Si

Page 136 - Inhoudsopgave

NOBruk av apparatet MaCave2208.2 Tips for energisparingz Ikke åpne apparatet lenger enn nødvendig.z La ikke døren stå åpen lenger enn nødvendig.z Reng

Page 137 - 2 Veiligheidsinstructies

NOMaCave Bruk av apparatet221S118G, ST198D: TastesperreHvis tastene ikke blir trykket i løpet av 2 minutter, aktiveres tastesperren automatisk. ➤ For

Page 138 - 2.1 Algemene veiligheid

NOBruk av apparatet MaCave222IKontrollere innstilt temperaturSlik kan du vise den innstilte temperaturen:➤ Trykk på tasten eller en kort stund.✓ D

Page 139 - 3 Omvang van de levering

NOMaCave Bruk av apparatet223Bruke sabbat-modusI denne modusen er display, innvendig belysning og varseltonen for tempe-raturovervåkningen deaktivert.

Page 140 - 4 Toebehoren

NOBruk av apparatet MaCave224Slik slår du av viften (Silent Mode):➤ Trykk tasten lenge (> 5 sekunder).✓ Du hører 3 lydsignaler. Viften er slått a

Page 141 - 6 Technische beschrijving

NOMaCave Bruk av apparatet2258.4 Hva skal man gjøre ved strømutfall eller når man ikke er til stede?StrømutfallKorte strømutfall påvirker ikke den inn

Page 142

NOUtbedring av feil MaCave2269 Utbedring av feilHvis du ikke er i stand til å reparere en feil selv, kontakter du kundeservice (adresse på baksiden).

Page 143 - Overzicht (S24G)

NOMaCave Utbedring av feil227Lyset fungerer ikke Apparatet er ikke koblet til strøm-nettetKoble til apparatetJordfeilbryter eller en sikring er utløst

Page 144 - Bedieningselementen (S24G)

NOStell og rengjøring av apparatet MaCave22810 Stell og rengjøring av apparatet!AAlle hyllebunnene kan tas ut til bedre rengjøring, se kapittel «Hylle

Page 145

NOMaCave Garanti22911 GarantiLovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du din faghandler eller produsentens filial i

Page 146

DEMaCave Gerät benutzen238 Gerät benutzen8.1 Flaschen lagernABeachten Sie folgende Hinweise:z Lagern Sie nur Wein in noch versiegelten Weinflaschen.z

Page 147 - 7.3 Deuraanslag wisselen

NOTekniske data MaCave23013 Tekniske dataDu finner informasjon om landsversjonene i tilleggsheftet.S17G S24G S46GTemperaturområde: +5 °C til + 22 °CKa

Page 148 - 8 Toestel gebruiken

FIMaCave231Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle

Page 149 - 8.3 Toestel gebruiken

FISymbolien selitykset MaCave2321 Symbolien selitykset!!AI➤ Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvit-tava menettely ku

Page 150

FIMaCave Turvallisuusohjeet2332.1 Yleinen turvallisuus!VAROITUS! z Tarkasta ennen laitteen käyttöönottoa, vastaavatko käyttöjän-nite ja verkkojännite

Page 151 - even aan

FIToimituskokonaisuus MaCave2342.2 Laitteen käyttöturvallisuus!VAROITUS! z Älä koskaan käytä laitetta tiloissa, joissa säilytetään syttyviä aineita ta

Page 152

FIMaCave Lisävarusteet2354 Lisävarusteet5 Tarkoituksenmukainen käyttöTämä laite on viinintemperointikaappi. Se on tarkoitettu yksinomaan viinin säilyt

Page 153

FITekninen kuvaus MaCave2366 Tekninen kuvausViinintemperointikaapista on saatavissa viisi mallia:z S17G:tilaa jopa 17 vakiopullolle tyyppiä Bordeauxz

Page 154 - 8.5 Toestel omstellen

FIMaCave Tekninen kuvaus237z S17G, S46G ja S118G: lukittava lasiovi, jonka kätisyys on vaihdettavissaS24G: Lasiovi, jonka kätisyys on vaihdettavissaST

Page 155 - 9 Verhelpen van storingen

FITekninen kuvaus MaCave238Käyttölaitteet (S17G, S46G, S118G, ST198D)Käyttölaitteet (S24G)Kohta – kuva 3, sivulla 4Symboli Kuvaus1 Päälle/pois-kytkin2

Page 156

FIMaCave Laitteen sijoittaminen ja liittäminen2397 Laitteen sijoittaminen ja liittäminen7.1 Ohjeita laitteen sijoittamiseenS17G, S46G, S118G ja ST198D

Page 157

DEGerät benutzen MaCave248.2 Tipps zum Energiesparenz Öffnen Sie das Gerät nicht häufiger als nötig.z Lassen Sie die Tür nicht länger offen stehen als

Page 158 - 12 Afvoer

FILaitteen sijoittaminen ja liittäminen MaCave240Mallien S 17G ja S 46G asennus (kuva j, sivulla 6)➤ Noudata asennusmittoja (mm):➤ Kun käytetään sokke

Page 159 - 13 Technische gegevens

FIMaCave Laitteen sijoittaminen ja liittäminen2417.3 Oven kätisyyden vaihto Voit vaihtaa oven kätisyyttä siten, että ovi ei avaudu oikealle vaan vasem

Page 160 - 1 Forklaring af symbolerne

FILaitteen käyttö MaCave242z Jos käytät jatkojohtoa, sen täytyy olla hyväksytty laitteen arvoja vastaa-ville arvoille, katso kap. ”Tekniset tiedot” si

Page 161 - 2 Sikkerhedshenvisninger

FIMaCave Laitteen käyttö243zS46G– hyllyillä (kuva o A, sivulla 8)– säilytyshyllyillä (lisävaruste) (kuva o B, sivulla 8)zS118G– hyllyillä (kuva p A, s

Page 162

FILaitteen käyttö MaCave244S118G, ST198D: NäppäinlukkoJos näppäimiä ei kosketeta 2 minuuttiin näppäinlukko kytkeytyy automaatti-sesti päälle. ➤ Kosket

Page 163 - 5 Korrekt brug

FIMaCave Laitteen käyttö245ISäädetyn lämpötilan tarkastaminenNäin voit hakea säädetyn lämpötilan näkyviin:➤ Kosketa näppäintä tai lyhyesti.✓ Sääde

Page 164 - 6 Teknisk beskrivelse

FILaitteen käyttö MaCave246Sapattitilan käyttäminenTässä tilassa näyttö, sisävalaistus sekä lämpötilatarkkailun varoitusääni on deaktivoitu. Jäähdytys

Page 165

FIMaCave Laitteen käyttö247Näin kytket tuulettimen pois päältä (Silent Mode):➤ Kosketa näppäintä pitkään (> 5 sekuntia).✓ Kuuluu 3 akustista sign

Page 166 - Overblik (S24G)

FILaitteen käyttö MaCave2488.4 Mitä tehdä sähkökatkon tai poissaolon aikana?SähkökatkoLyhyet sähkökatkot eivät juurikaan vaikuta sisälämpötilaan, kunh

Page 167 - Betjeningselementer (S24G)

FIMaCave Häiriöiden poistaminen2499 Häiriöiden poistaminenJos et itse pysty poistamaan häiriötä, käänny asiakaspalvelun puoleen (osoitteet kääntöpuole

Page 168

DEMaCave Gerät benutzen25S118G, ST198D: TastensperreWenn die Tasten über einen Zeitraum von 2 Minuten nicht berührt werden, wird die Tastensperre auto

Page 169

FIHäiriöiden poistaminen MaCave250Valo ei toimi Laitetta ei ole liitetty sähköverk-koonLaitteen liittäminenSuojakytkin on lauennut tai sulake palanutK

Page 170 - 7.3 Skift af døranslaget

FIMaCave Laitteen hoitaminen ja puhdistaminen25110 Laitteen hoitaminen ja puhdistaminen!AKaikki hyllytasot voidaan ottaa pois puhdistuksen tehostamise

Page 171

FITuotevastuu MaCave25211 TuotevastuuLaitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny oman ammattikauppiaasi tai ma

Page 172 - 8 Anvendelse af apparatet

FIMaCave Tekniset tiedot25313 Tekniset tiedotTietoja maakohtaisista versioista löydät lisälehtisestä.S17G S24G S46GLämpötila-alue: +5 °C + 22 °CLuokka

Page 173 - 8.3 Anvendelse af apparatet

PTMaCave254Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funcio-namento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de trans-missã

Page 174

PTMaCave Explicação dos símbolos2551 Explicação dos símbolos!!AI➤ Acção: este símbolo indica que há uma acção a realizar. As acções necessárias são de

Page 175

PTIndicações de segurança MaCave2562.1 Segurança geral!AVISO! z Antes de colocar o aparelho em funcionamento controle se a tensão de funcionamento e a

Page 176

PTMaCave Material fornecido257ANOTA! z Nunca retire a ficha da tomada elétrica puxando pelo cabo de conexão.z Não utilize acessórios que não sejam rec

Page 177

PTAcessório MaCave2584 Acessório5 Utilização adequadaO aparelho é um armário térmico para vinhos. Destina-se exclusivamente ao armazenamento de vinho.

Page 178 - 8.5 Flytning af apparatet

PTMaCave Descrição técnica2596 Descrição técnicaO armário térmico para vinhos está disponível em cinco versões:z S17G:com uma capacidade de até 17 gar

Page 179 - 9 Udbedring af fejl

DEGerät benutzen MaCave26IEingestellte Temperatur kontrollierenSo können Sie sich die eingestellte Temperatur anzeigen lassen:➤ Berühren Sie die Taste

Page 180 - Udbedring af fejl MaCave

PTDescrição técnica MaCave260O aparelho dispõe de:z teclas de sensor: basta um toque ligeiro para selecionar a função preten-didaz um descongelamento

Page 181

PTMaCave Descrição técnica261Vista geral (S17G, S46G, S118G, ST198D)Vista geral (S24G)N.º na fig. 1, página 3Designação1 Zona de temperatura superior2

Page 182 - 12 Bortskaffelse

PTDescrição técnica MaCave262Elementos de comando (S17G, S46G, S118G, ST198D)Elementos de comando (S24G)N.º na fig. 3, página 4Símbolo Descrição1 Botã

Page 183 - 13 Tekniske data

PTMaCave Instalar e conetar o aparelho2637 Instalar e conetar o aparelho7.1 Indicações para a montagem do aparelhoS17G, S46G, S118G e ST198D podem ser

Page 184 - Innehållsförteckning

PTInstalar e conetar o aparelho MaCave2647.2 Indicações para a instalação do aparelhoAO S17G e o S46G podem ser montados numa linha de cozinha por deb

Page 185 - 2 Säkerhetsanvisningar

PTMaCave Instalar e conetar o aparelho265Montar o S24G (fig. k, página 7)➤ Respeite as medidas de instalação (em mm):z O calor residual produzido pelo

Page 186 - 2.1 Allmän säkerhet

PTInstalar e conetar o aparelho MaCave266S24G➤ Realize a inversão do batente da porta como descrito na fig. f, página 6, até fig. g, página 6.Neste ca

Page 187 - 3 Leveransomfattning

PTMaCave Utilizar o aparelho2678 Utilizar o aparelho8.1 Armazenar garrafasAIndicações sobre a utilizaçãoz Armazene apenas vinho em garrafas seladas.z

Page 188 - 5 Ändamålsenlig användning

PTUtilizar o aparelho MaCave2688.2 Dicas para poupar energiaz Não abra o aparelho mais do que as vezes necessárias.z Não deixe a porta aberta durante

Page 189 - 6 Teknisk beskrivning

PTMaCave Utilizar o aparelho269Regular a unidade (°C ou °F)Pode escolher se a temperatura deve ser indicada em Fahrenheit ou Centí-grados.➤ Para tal,

Page 190

DEMaCave Gerät benutzen27Sabbat-Modus benutzenIn diesem Modus sind Display, Innenbeleuchtung und der Warnton der Temperatur-Überwachung deaktiviert. D

Page 191 - Överblick (S24G)

PTUtilizar o aparelho MaCave270IControlar a temperatura reguladaPoderá exibir a temperatura regulada do seguinte modo:➤ Acione a tecla ou por brev

Page 192

PTMaCave Utilizar o aparelho271Usar o modo SabbatNeste modo o display, a iluminação interior e o aviso sonoro da monitoriza-ção de temperatura estão d

Page 193

PTUtilizar o aparelho MaCave272Desligue o ventilador (Silent Mode):➤ Acione a tecla durante (> 5 segundos).✓ Ouvem-se 3 sinais acústicos. O venti

Page 194 - 7.3 Omhängning av dörren

PTMaCave Utilizar o aparelho273➤ Aplique o novo filtro.➤ Rode o filtro em 90° para a direita ou para a esquerda até o mesmo engrenar com um clique.8.4

Page 195 - 8 Använda apparaten

PTResolução de falhas MaCave2749 Resolução de falhasSe não conseguir eliminar uma falha, entre em contacto com a assistência técnica (endereços, ver n

Page 196 - 8.3 Använda apparaten

PTMaCave Resolução de falhas275A luz não funciona Aparelho não ligado à corrente elétricaConetar o aparelhoInterruptor de proteção ou um fusível dispa

Page 197

PTConservar e limpar o aparelho MaCave27610 Conservar e limpar o aparelho!APara uma limpeza melhor, todas as prateleiras podem ser removidas, ver capí

Page 198

PTMaCave Garantia27711 GarantiaÉ válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se ao seu revendedor ou à repre

Page 199

PTDados técnicos MaCave27813 Dados técnicosEncontra informações sobre as versões dos países na adenda.S17G S24G S46GÂmbito de temperatura: +5 °C a + 2

Page 200

RUMaCave279         .        

Page 201 - 8.5 Ställa om kylen

DEGerät benutzen MaCave28So schalten Sie den Lüfter aus (Silent Mode):➤ Berühren Sie die Taste lange (> 5 Sekunden).✓ 3 akustische Signale ertöne

Page 202 - 9 Felsökning

RU  MaCave2801  !!AI➤ :     ,      . 

Page 203 - MaCave Felsökning

RUMaCave    2812.1  !! z        ,  

Page 204 - 10 Skötsel och rengöring

RU    MaCave282z      .       

Page 205 - 12 Avfallshantering

RUMaCave  2833  z  z    ( S17G, S24G, S46G, S118G)z  ( S17G, S46G, S118G, ST198D)z

Page 206 - 13 Tekniska data

RU   MaCave2845       .   -  

Page 207

RUMaCave  285S24G     .S17G, S46G, S118G  ST198D     -

Page 208 - 2 Sikkerhetsregler

RU  MaCave286  (S17G, S46G, S118G, ST198D)  (S24G)  . 1, . 31   2 

Page 209 - 2.1 Generell sikkerhet

RUMaCave  287  (S17G, S46G, S118G, ST198D)  (S24G)  . 3, . 4 1 2

Page 210 - 3 Leveransen omfatter

RU    MaCave2887    7.1    S17G, S46G, S118G  ST198D   

Page 211 - 5 Tiltenkt bruk

RUMaCave    2897.2    AS17G  S46G        .S24G,

Page 212

DEMaCave Gerät benutzen29➤ Drehen Sie den Filter um 90° im oder gegen den Uhrzeigersinn, bis er mit einem Klick einrastet.8.4 Was tun bei Stromausfall

Page 213

RU    MaCave290z       - ,    

Page 214

RUMaCave    2917.4      A     :z

Page 215

RU  MaCave2928  8.1  A  :z      .z

Page 216

RUMaCave  2938.2   z    ,    .z    

Page 217 - 7.3 Bytte dørhengsler

RU  MaCave294S118G, ST198D:        2 ,   - 

Page 218

RUMaCave  295➤        .✓     .✓  ,

Page 219 - 8 Bruk av apparatet

RU  MaCave296    ,  -,     .

Page 220 - 8.3 Bruk av apparatet

RUMaCave  297   (Dynamic Cooling Mode / Silent Mode)   (Dynamic Cooling Mod

Page 221

RU  MaCave298   ( )➤        (. s 1, . 10)  

Page 222 - en kort stund

RUMaCave  2998.4         ?     

Page 223

MaCave3S17G S46G S118G123456712345671S24G ST198D11324522

Page 224

DEStörungsbeseitigung MaCave309 StörungsbeseitigungKönnen Sie eine Störung nicht selbst beheben, wenden Sie sich an den Kundendienst (Adressen siehe R

Page 225 - 8.5 Koble om apparatet

RU  MaCave3009        ,  -   

Page 226 - 9 Utbedring av feil

RUMaCave  301       -     

Page 227 - MaCave Utbedring av feil

RU    MaCave30210    !A      , . . «»  . 297.➤  

Page 228

RUMaCave 30311     .   -,       

Page 229 - 12 Avfallshåndtering

RU  MaCave30413  S17G S24G S46G :  +5 °C  22 °C: 2 -:AB

Page 230

RUMaCave  305        - .S118G ST198D :  +5 °C 

Page 231 - Sisällysluettelo

PLMaCave306Przed uruchomieniem urzdzenia naley uwanie przeczyta niniejsz instrukcj. Instrukcj naley zachowa. W razie przekazywania urz-dzeni

Page 232 - 2 Turvallisuusohjeet

PLMaCave Objanienie symboli3071 Objanienie symboli!!AI➤ Obsuga: Ten symbol wskazuje, e uytkownik musi podj jakie dzia-anie. Wymagane dziaani

Page 233 - 2.1 Yleinen turvallisuus

PLWskazówki bezpieczestwa MaCave3082.1 Ogólne bezpieczestwo!OSTRZEENIE! z Przed uruchomieniem urzdzenia sprawdzi, czy warto napicia roboczego

Page 234 - 3 Toimituskokonaisuus

PLMaCave Zakres dostawy309AUWAGA! z Wtyczki nie wolno nigdy wyciga z gniazdka, cignc za prze-wód przyczeniowy.z Nie uywa osprztu niezalecaneg

Page 235 - 5 Tarkoituksenmukainen käyttö

DEMaCave Störungsbeseitigung31Das Licht funktioniert nicht Gerät ist nicht ans Stromnetz angeschlossenGerät anschließenSchutzschalter oder eine Siche-

Page 236 - 6 Tekninen kuvaus

PLAkcesoria MaCave3104 Akcesoria5 Uytkowanie zgodne z przeznacze-niemTo urzdzenie jest piwnic na wino. Jest ono przeznaczone wycznie do przechowy

Page 237

PLMaCave Opis techniczny3116 Opis technicznyPiwnica na wino jest dostpna w piciu wersjach:z S17G:o pojemnoci do 17 standardowych butelek typu Borde

Page 238 - Käyttölaitteet (S24G)

PLOpis techniczny MaCave312Urzdzenie wyposaone jest w:z przyciski czujnikowe: Wystarczy lekkie dotknicie, aby wybra dan funkcj.z automatyczne

Page 239

PLMaCave Opis techniczny313Przegld (S17G, S46G, S118G, ST198D)Przegld (S24G)Nr na rys. 1, strona 3Nazwa1 Górna strefa temperatury2 Panel sterowania3

Page 240

PLOpis techniczny MaCave314Elementy obsugi (S17G, S46G, S118G, ST198D)Elementy obsugi (S24G)Nr na rys. 3, strona 4Symbol Opis1 Wcznik/wycznik2 Z

Page 241 - 7.3 Oven kätisyyden vaihto

PLMaCave Ustawianie i podczanie urzdzenia3157 Ustawianie i podczanie urzdzenia7.1 Wskazówki dotyczce ustawiania urzdzeniaModele S17G, S46G, S1

Page 242 - 8 Laitteen käyttö

PLUstawianie i podczanie urzdzenia MaCave3167.2 Wskazówki dotyczce montau urzdzeniaAModele S17G i S46G mog zosta zamontowane pod blatem kuchen

Page 243 - 8.3 Laitteen käyttö

PLMaCave Ustawianie i podczanie urzdzenia317Monta S24G (rys. k, strona 7)➤ Naley uwzgldni wymiary montaowe (w mm):z Wytwarzane przez urzdzeni

Page 244

PLUstawianie i podczanie urzdzenia MaCave318S24G➤ Zawiasy naley zmieni zgodnie z opisem w rys. f, strona 6 do rys. g, strona 6.Naley przy tym ob

Page 245 - lyhyesti

PLMaCave Eksploatacja urzdzenia3198 Eksploatacja urzdzenia8.1 Skadowanie butelekAWskazówki dotyczce uywania:z Skadkowa tylko wino w jeszcze zak

Page 246

DEGerät pflegen und reinigen MaCave3210 Gerät pflegen und reinigen!AAlle Regalböden können zur besseren Reinigung herausgenommen werden, siehe Kapitel

Page 247

PLEksploatacja urzdzenia MaCave3208.2 Rady dotyczce oszczdzania energiiz Nie otwiera urzdzenia czciej ni jest to konieczne.z Nie zostawia drz

Page 248 - 8.5 Laitteen siirtäminen

PLMaCave Eksploatacja urzdzenia321S118G, ST198D: Blokada przyciskówPo 2 minutach od ostatniego nacinicia przycisków nastpuje aktywacja blokady prz

Page 249 - 9 Häiriöiden poistaminen

PLEksploatacja urzdzenia MaCave322IKontrolowanie ustawionej temperaturyUstawion temperatur mona wywietla w nastpujcy sposób:➤ Dotkn krótko p

Page 250 - Häiriöiden poistaminen MaCave

PLMaCave Eksploatacja urzdzenia323Korzystanie z trybu SabbatW tym trybie wyczony jest wywietlacz, owietlenie wewntrzne i dwik ostrzegawczy mon

Page 251

PLEksploatacja urzdzenia MaCave324Sposób wyczania wentylatora (Silent Mode):➤ Dotkn przycisk na ponad 5 sekund.✓ Rozbrzmi 3 akustyczne sygnay

Page 252 - 12 Hävittäminen

PLMaCave Eksploatacja urzdzenia3258.4 Co robi w przypadku awarii prdu lub nieobec-noci?Awaria prduChwilowe braki prdu nie wpywaj za bardzo na

Page 253 - 13 Tekniset tiedot

PLUsuwanie usterek MaCave3269 Usuwanie usterekJeli nie jest moliwe samodzielne usunicie usterki, naley skontaktowa si z dziaem obsugi klienta

Page 254

PLMaCave Usuwanie usterek327Nie dziaa owietlenie. Urzdzenie nie jest podczone do prdu.Podczy urzdzenie.Nastpio wyzwolenie przecz-nika oc

Page 255 - 2 Indicações de segurança

PLCzyszczenie urzdzenia MaCave32810 Czyszczenie urzdzenia!AWszystkie póki mona wyciga w celu ich dokadniejszego wyczyszczenie, patrz rozdz. „Pó

Page 256 - 2.1 Segurança geral

PLMaCave Utylizacja32912 Utylizacja➤ Opakowanie naley wyrzuci do odpowiedniego pojemnika na mieci do recyklingu.MJeeli produkt nie bdzie duej e

Page 257 - 3 Material fornecido

DEMaCave Gewährleistung3311 GewährleistungEs gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren

Page 258 - 5 Utilização adequada

PLDane techniczne MaCave330Informacje dotyczce wersji krajowych znajduj si w dodatkowym skoroszycie.S118G ST198DZakres temperatur: +5 °C do +22 °CK

Page 259 - 6 Descrição técnica

CSMaCave331Ped uvedením do provozu si peliv pette tento návod k obsluze a uschovejte jej. V pípad dalšího prodeje výrobku pedejte návod novém

Page 260

CSVysvtlení symbol MaCave3321 Vysvtlení symbol!!AI➤ innost: Tento symbol vás vyzývá k tomu, abyste nco uinili. Potebné innosti jsou popisován

Page 261 - Vista geral (S24G)

CSMaCave Bezpenostní pokyny3332.1 Obecná bezpenost!VÝSTRAHA! z Zkontrolujte ped uvedením pístroje do provozu, zda je pro-vozní a síové naptí sho

Page 262 - Elementos de comando (S24G)

CSRozsah dodávky MaCave334z Nepoužívejte píslušenství, které nebylo doporueno výrob-cem. Mže dojít k úrazm a poškození materiálu.2.2 Bezpenost za

Page 263

CSMaCave Píslušenství3354 Píslušenství5 Použití v souladu s urenímPístroj slouží jako vinotéka. Pístroj je uren výhradn ke skladování vína.Náze

Page 264

CSTechnický popis MaCave3366 Technický popisVinotéka je vyrábna v pti provedeních:z S17G:Objem až 17 standardních lahví typu Bordeauxz S24G:Objem až

Page 265 - S24G mín. 560 mín. 550 450

CSMaCave Technický popis337Pístroj je vybaven následujícími systémy:z Dotyková tlaítka: K výbru požadované funkce staí lehký dotykz Automatické ro

Page 266

CSTechnický popis MaCave338Pehled (S17G, S46G, S118G, ST198D)Pehled (S24G). na obr. 1, strana 3Název1 Horní tepelná zóna2 Ovládací panel3 Rozdlova

Page 267 - 8 Utilizar o aparelho

CSMaCave Technický popis339Ovládací prvky (S17G, S46G, S118G, ST198D)Ovládací prvky (S24G). na obr. 3, strana 4Symbol Popis1 Pepína zap/vyp2 Zvýšen

Page 268 - 8.3 Utilizar o aparelho

DETechnische Daten MaCave3413 Technische DatenInformationen zu den Länderversionen finden Sie im Zusatzheft.S17G S24G S46GTemperaturbereich: +5 °C bis

Page 269

CSInstalace a pipojení pístroje MaCave3407 Instalace a pipojení pístroje7.1 Pokyny k instalaci pístrojePístroje S17G, S46G, S118G a ST198D mohou

Page 270

CSMaCave Instalace a pipojení pístroje341Pístroje S17G a S46G mžete instalovat do kuchyské linky pod pracovní desku.Pístroje S24G, S118G a ST198

Page 271

CSInstalace a pipojení pístroje MaCave3427.3 Zmna smru zavírání dveí Mžete zmnit smr otevírání dvíek. To znamená, že se dvíka nebudou otevír

Page 272

CSMaCave Použití pístroje343z Pokud používáte prodlužovací kabel, musí mít schválené hodnoty, které odpovídají pístroji kap. „Technické údaje“ na st

Page 273 - 8.5 Mudar o aparelho de local

CSPoužití pístroje MaCave344zS118G– regálové police (obr. p A, strana 9)– police (píslušenství) (obr. p B, strana 9)z ST198D: (obr. q, strana 9)8.2

Page 274 - 9 Resolução de falhas

CSMaCave Použití pístroje345Pístroje S118G, ST198D: Uzamení tlaítekPokud se tlaítek nedotknete po dobu delší než 2 minuty, dojde k automatickému

Page 275 - MaCave Resolução de falhas

CSPoužití pístroje MaCave346IKontrola nastavené teplotyTakto mžete zobrazit nastavenou teplotu:➤ Dotknte se krátce tlaítka nebo .✓ Na displeji

Page 276

CSMaCave Použití pístroje347Použití režimu SabbatV tomto režimu jsou displej, vnitní osvtlení a výstražný akustický signál kontroly teploty neaktiv

Page 277 - 12 Eliminação

CSPoužití pístroje MaCave348Ventilátor vypnete takto (Silent Mode):➤ Stisknte tlaítko a podržte je (> 5 vtein).✓ Zazní 3 akustických signál.

Page 278 - 13 Dados técnicos

CSMaCave Použití pístroje3498.4 Co dlat pi výpadku proudu nebo bhem nepí-tomnosti?Výpadek prouduKrátkodobé výpadky proudu nemají závažný vliv na

Page 279 - 

ENMaCave35Please read this instruction manual carefully before first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person,

Page 280 - 1  

CSOdstraování poruch a závad MaCave3509 Odstraování poruch a závadPokud nemžete poruchu sami odstranit, kontaktujte zákaznický servis (adresa viz z

Page 281 - 2.1  

CSMaCave Odstraování poruch a závad351Svtlo nesvítí Pístroj není pipojen k elektrické sítiPipojení pístrojeVypnul bezpenostní vypína nebo poji

Page 282

CSištní a pée o pístroj MaCave35210 ištní a pée o pístroj!AVšechny police mžete k lepšímu vyištní vyjmout, viz kap. „Police“ na stranì 348.

Page 283 - 4 

CSMaCave Likvidace35312 Likvidace➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu ureném k recyklaci.MJakmile výrobek zcela vyadíte z provozu, informujte se v

Page 284 - 6  

CSTechnické údaje MaCave354Informace o verzích pro jednotlivé státy naleznete v sešit s doplujícími informacemi.S118G ST198DTeplotní rozsah: +5 °C a

Page 285

SKMaCave355Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne preítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku alšiemu použí

Page 286 -   (S24G)

SKVysvetlenie symbolov MaCave3561 Vysvetlenie symbolov!!AI➤ Konanie: Tento symbol vám ukáže, že musíte nieo urobit’. Potrebné konania budú popísane k

Page 287 -   (S24G)

SKMaCave Bezpenostné pokyny3572.1 Všeobecná bezpenos!VÝSTRAHA! z Pred uvedením prístroja do prevádzky skontrolujte, i sa pre-vádzkové napätie zhod

Page 288

SKRozsah dodávky MaCave3582.2 Bezpenos pri prevádzke zariadenia!VÝSTRAHA! z Prístroj nikdy nepoužívajte v priestoroch, kde sa skladujú hor-avé látk

Page 289

SKMaCave Príslušenstvo3594 Príslušenstvo5 Používanie na stanovený úelZariadenie je temperovanou vinotékou. Je urené výlune na skladovanie vína.Ozna

Page 290 - 7.3   

ENExplanation of symbols MaCave361 Explanation of symbols!!AI➤ Action: This symbol indicates that action is required on your part. The required action

Page 291

SKTechnický popis MaCave3606 Technický popisTemperovaná vinotéka je dostupná v piatich vyhotoveniach:z S17G:s objemom na 17 štandardných fliaš typu Bo

Page 292 - 8  

SKMaCave Technický popis361Prístroj má:z senzorové tlaidlá: Na výber želanej funkcie postauje ahký dotykz automatické odmrazovaniez dvierka neprepú

Page 293 - 8.3  

SKTechnický popis MaCave362Prehad (S17G, S46G, S118G, ST198D)Prehad (S24G). v obr. 1, strane 3Oznaenie1 Horná teplotná zóna2 Ovládací panel3 Odde

Page 294

SKMaCave Technický popis363Ovládacie prvky (S17G, S46G, S118G, ST198D)Ovládacie prvky (S24G). v obr. 3, strane 4Symbol Popis1 Hlavný vypína2 Zvýši n

Page 295

SKInštalácia a zapojenie prístroja MaCave3647 Inštalácia a zapojenie prístroja7.1 Pokyny pre inštaláciu prístrojaS17G, S46G, S118G a ST198D je možné v

Page 296

SKMaCave Inštalácia a zapojenie prístroja365Zabudovanie S 17G a S 46G (obr. j, strane 6)➤ Rešpektujte rozmery pre zabudovanie (v mm):➤ Pri použití sok

Page 297

SKInštalácia a zapojenie prístroja MaCave3667.3 Výmena dorazu dverí Doraz dverí môžete zmeni tak, aby sa dvere otvárali namiesto doprava smerom doav

Page 298

SKMaCave Používanie prístroja367z Ak používate predlžovací kábel, musí by schválený pre hodnoty, ktoré zodpovedajú prístroju, pozri kap. „Technické ú

Page 299 - 8.5  

SKPoužívanie prístroja MaCave368zS118G– regálové police (obr. p A, strane 9)– police (príslušenstvo) (obr. p B, strane 9)z ST198D: (obr. q, strane 9)8

Page 300 - 9  

SKMaCave Používanie prístroja369S118G, ST198D: Zablokovanie tlaidielAk viac ako 2 minúty sa nestlaí žiadne tlaidlo, aktivuje sa blokovanie tlai-di

Page 301

ENMaCave Safety instructions372.1 General safety!WARNING! z Before you start up the device for the first time, verify that the operating voltage match

Page 302 - 10    

SKPoužívanie prístroja MaCave370IKontrola nastavenej teplotyTakto si môžete da zobrazi nastavenú teplotu:➤ Krátko stlate tlaidlo alebo .✓ Nasta

Page 303 - 12 

SKMaCave Používanie prístroja371Použitie režimu pre sabatV tomto režime je deaktivovaný displej, vnútorné osvetlenie a výstražný sig-nál kontroly tepl

Page 304 - 13  

SKPoužívanie prístroja MaCave372Ventilátor vypnete takto (Silent Mode):➤ Dlhšie podržte tlaidlo (> 5 sekúnd).✓ Zaznejú 3 akustické signály. Vent

Page 305 -  

SKMaCave Používanie prístroja3738.4 o robi pri výpadku prúdu alebo pri neprítom-nosti?Výpadok prúduKrátke výpadky prúdu obzvláš neovplyvujú vnútor

Page 306 - Spis treci

SKOdstránenie poruchy MaCave3749 Odstránenie poruchyAk nedokážete poruchu odstráni, obráte sa na zákaznícky servis (adresy sú uvedené na zadnej stra

Page 307 - 2 Wskazówki bezpieczestwa

SKMaCave Odstránenie poruchy375Svetlo nefunguje Prístroj nie je napojený na elek-trickú siePripojte prístrojAktivoval sa ochranný spína alebo poistk

Page 308 - 2.1 Ogólne bezpieczestwo

SKOšetrovanie a istenie prístroja MaCave37610 Ošetrovanie a istenie prístroja!AAby sa lepšie istilo, môžete vybra všetky poliky, pozri kap. „Poli

Page 309 - 3 Zakres dostawy

SKMaCave Záruka37711 ZárukaPlatí zákonom stanovená záruná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráte sa na vášho špecializovaného predajcu alebo na po

Page 310 - 4 Akcesoria

SKTechnické údaje MaCave37813 Technické údajeInformácie k verziám pre jednotlivé štáty nájdete v zošite s informáciami.S17G S24G S46GTeplotný rozsah:

Page 311 - 6 Opis techniczny

HUMaCave379A készülék használata eltt gondosan olvassa el és rizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a ha

Page 312

ENContents of product MaCave382.2 Operating the device safely!WARNING! z Never use the device in rooms where flammable materials are stored or flammab

Page 313 - Przegld (S24G)

HUSzimbólumok magyarázata MaCave3801 Szimbólumok magyarázata!!AI➤ Tevékenység: Ez a szimbólum jelzi, hogy tennie kell valamit. A szüksé-ges tevékenysé

Page 314 - Elementy obsugi (S24G)

HUMaCave Biztonsági tudnivalók3812.1 Általános biztonság!FIGYELMEZTETÉS! z A készülék üzembe helyezése eltt ellenrizze, hogy az üzemi feszültség és

Page 315

HUSzállítási terjedelem MaCave382AFIGYELEM! z Soha ne húzza ki a csatlakozódugót a csatlakozókábelnél fogva az aljzatból.z Ne használjon a gyártó álta

Page 316

HUMaCave Tartozékok3834 Tartozékok5 Rendeltetésszer használatA készülék egy borht szekrény. Kizárólag bor tárolására alkalmas.Megnevezés CikkszámS1

Page 317 - Szeroko Gboko Wysoko

HUMszaki leírás MaCave3846 Mszaki leírásA borht szekrény öt kivitelben kapható:z S17G:legfeljebb 17 darab, bordói típusú szabványos palack befogad

Page 318

HUMaCave Mszaki leírás385A készülék szolgáltatásai:z érzékelgombok: a kívánt funkció kiválasztásához elegend azokat kön-nyedén megérinteniz automat

Page 319 - 8 Eksploatacja urzdzenia

HUMszaki leírás MaCave386Áttekintés (S17G, S46G, S118G, ST198D)Áttekintés (S24G)Szám (1.ábra, 3. oldal)Megnevezés1 Fels hmérsékletzóna2 Kezelpanel

Page 320 - 8.3 Eksploatacja urzdzenia

HUMaCave Mszaki leírás387Kezelelemek (S17G, S46G, S118G, ST198D)Kezelelemek (S24G)Szám (3.ábra, 4. oldal)Szimbó-lumLeírás1 Be-/kikapcsoló2 A fels

Page 321

HUA készülék elhelyezése és csatlakoztatása MaCave3887 A készülék elhelyezése és csatlakoz-tatása7.1 Megjegyzések a készülék elhelyezéséhezAz S17G, S4

Page 322

HUMaCave A készülék elhelyezése és csatlakoztatása3897.2 Megjegyzések a készülék beépítéséhezAAz S17G és S46G készülék beépíthet egy konyhasorba a mu

Page 323

ENMaCave Optional extras394 Optional extras5 Intended useThe device is a wine cellar. It is only intended for storing wine.6 Technical descriptionThe

Page 324

HUA készülék elhelyezése és csatlakoztatása MaCave390z A készülék által generált hulladékht szellzaknán keresztül kell a hát-oldalnál elvezetni.z A

Page 325 - 8.5 Przestawienia urzdzenia

HUMaCave A készülék elhelyezése és csatlakoztatása3917.4 Megjegyzések az elektromos csatlakozáshozAA készülék csatlakoztatása során vegye figyelembe a

Page 326 - 9 Usuwanie usterek

HUA készülék használata MaCave3928 A készülék használata8.1 Palackok tárolásaAMegjegyzések a használathoz:z A bort csak még lezárt borospalackokban tá

Page 327 - MaCave Usuwanie usterek

HUMaCave A készülék használata3938.2 Energiatakarékossági tippekz Ne nyissa ki a készüléket a szükségesnél gyakrabban.z Ne hagyja nyitva az ajtót a sz

Page 328 - 11 Gwarancja

HUA készülék használata MaCave394S118G, ST198D: GombreteszelésHa a gombokat 2 percnél hosszabb ideig nem érintik meg, akkor a gombre-teszelés automati

Page 329 - 13 Dane techniczne

HUMaCave A készülék használata395IA beállított hmérséklet ellenrzéseA beállított hmérséklet így jeleníthet meg:➤ Érintse meg rövid ideig a(z) va

Page 330 - Dane techniczne MaCave

HUA készülék használata MaCave396A szabbatüzemmód használataEbben az üzemmódban a hmérséklet-felügyelet kijelzje, bels világítása és figyelmeztet

Page 331

HUMaCave A készülék használata397A következ módon kapcsolhatja ki a ventilátort (csendes üzemmód):➤ Érintse meg a(z) gombot hosszan (> 5 másodpe

Page 332 - 2 Bezpenostní pokyny

HUA készülék használata MaCave3988.4 Mi a teend áramkimaradás vagy távollét esetén?ÁramkimaradásRövid áramkimaradások nem különösebben befolyásolják

Page 333 - 2.1 Obecná bezpenost

HUMaCave Üzemzavar megszüntetése3999 Üzemzavar megszüntetéseHa egy üzemzavart nem tud saját maga megszüntetni, akkor forduljon a vevszolgálathoz (a c

Page 334 - 3 Rozsah dodávky

MaCave41 2 3 4 5 6 7 8S17G, S46G, S118G3S24G, ST198D1 23 4 545S17G, S46G S17G, S46G7S17G, S46G6

Page 335 - 5 Použití v souladu s urením

ENTechnical description MaCave40z S118G:with capacity for up to 118 Bordeaux standard bottles z ST198D:with capacity for up to 198 Bordeaux standard b

Page 336 - 6 Technický popis

HUÜzemzavar megszüntetése MaCave400A világítás nem mködik A készülék nincs csatlakoztatva az áramhálózathozCsatlakoztassa a készüléketA védkapcsoló

Page 337

HUMaCave A készülék karbantartása és tisztítása40110 A készülék karbantartása és tisztítása!AA jobb tisztíthatóság érdekében az összes polc kivehet,

Page 338 - Pehled (S24G)

HUÁrtalmatlanítás MaCave40212 Ártalmatlanítás➤ A csomagolóanyagot lehetleg a megfelel újrahasznosítható hulladék közé tegye.MHa a terméket véglegese

Page 339 - Ovládací prvky (S24G)

HUMaCave Mszaki adatok403Az országverziókra vonatkozó információkat a kiegészít füzetben találja.S118G ST198DHmérséklet-tartomány: +5 °C – +22 °CKa

Page 340

AUSTRALIADometic Australia Pty. Ltd.1 John Duncan CourtVarsity Lakes QLD 4227 +61 7 55076000 +61 7 55076001Mail: [email protected]

Page 341

ENMaCave Technical description41z a temperature monitor: A warning signal sounds and the temperature dis-play flashes if the interior temperature noti

Page 342

ENTechnical description MaCave42Control elements (S17G, S46G, S118G, ST198D)Control elements (S24G)No. in fig. 3, page 4Symbol Description1 On/off swi

Page 343 - 8 Použití pístroje

ENMaCave Setting up and connecting the appliance437 Setting up and connecting the appliance7.1 Notes on setting up the applianceS17G, S46G, S118G and

Page 344 - 8.3 Použití pístroje

ENSetting up and connecting the appliance MaCave44S17G and S46G can be mounted into a kitchen plinth beneath the kitchen counter.S24G, S118G and ST198

Page 345 - nebo k nastavení teploty

ENMaCave Setting up and connecting the appliance457.3 Reversing the door You can also change the hinge of the door, so that it opens to the left rathe

Page 346

ENUsing the appliance MaCave46z Do not use an extension cord or a multiple power socket that can be switched off with just one switch.z The cord must

Page 347 - a a podržte je 5 vtein

ENMaCave Using the appliance47zS118G– with shelves (fig. p A, page 9)– with storage shelves (accessory) (fig. p B, page 9)z ST198D: (fig. q, page 9)8.

Page 348

ENUsing the appliance MaCave48S118G, ST198D: Key lockIf the buttons are not touched for 2 minutes or longer, the key lock is activated automatically.

Page 349 - 8.5 Pesthování pístroje

ENMaCave Using the appliance49IChecking the set temperatureThis is how to display the set temperature:➤ Press the or button briefly.✓ The set temper

Page 350 - 9 Odstraování poruch a závad

MaCave5S17G, S46G9S17G, S46G8S17G, S46GaS17G, S46G0S118G, ST198DcS118G, ST198DbS118G, ST198DeS118G, ST198Dd

Page 351

ENUsing the appliance MaCave50Using the Sabbath modeIn this mode, the display, interior lighting and warning signal for the temper-ature monitor are d

Page 352 - 11 Záruka

ENMaCave Using the appliance51This is how to switch off the fan (Silent Mode):➤ Press the button for > 5 seconds.✓ 3 acoustic signals are emitted

Page 353 - 13 Technické údaje

ENUsing the appliance MaCave528.4 Procedure in the event of a power failure or if left unattendedPower failureA short power failure will not unduly af

Page 354 - Technické údaje MaCave

ENMaCave Troubleshooting539 TroubleshootingIf you are unable to solve a problem yourself, get in touch with customer services (see address list overle

Page 355

ENTroubleshooting MaCave54The light does not work. Appliance is not connected to a power supplyConnect the applianceCircuit breaker or fuse has blown

Page 356 - 2 Bezpenostné pokyny

ENMaCave Maintaining and cleaning the appliance5510 Maintaining and cleaning the appliance!AAll the shelves can be removed for optimum cleaning, see c

Page 357 - 2.1 Všeobecná bezpenos

ENGuarantee MaCave5611 GuaranteeThe statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact your retailer or the manufacturer&a

Page 358

ENMaCave Technical data5713 Technical dataYou find information for the country versions in the supplementary brochure.S17G S24G S46GTemperature range:

Page 359 - 4 Príslušenstvo

FRMaCave58Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le t

Page 360

FRMaCave Symboles591Symboles!!AI➤ Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les manipulations à effectuer sont décrites étape par

Page 361

MaCave6S24GgS24GfihSG17, SG46≥57550110460AB715822-892820-890100-170j

Page 362 - Prehad (S24G)

FRConsignes de sécurité MaCave602.1 Consignes générales de sécurité!AVERTISSEMENT ! z Avant de mettre l'appareil en service, vérifiez que la tens

Page 363 - Ovládacie prvky (S24G)

FRMaCave Pièces fournies61AAVIS ! z Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la prise.z N'utilisez aucun accessoire n

Page 364

FRAccessoires MaCave624 Accessoires5 Usage conformeL'appareil est une cave de service. Il est prévu exclusivement pour le stoc-kage du vin.Désign

Page 365

FRMaCave Description technique636 Description techniqueLa cave de service est disponible en cinq modèles :z S17G :avec une capacité allant jusqu'

Page 366 - 7.3 Výmena dorazu dverí

FRDescription technique MaCave64L'appareil dispose de :z touches sensorielles : un léger contact suffit à sélectionner la fonction souhaitéez un

Page 367 - 8 Používanie prístroja

FRMaCave Description technique65Vue d'ensemble (S17G, S46G, S118G, ST198D)Vue d'ensemble (S24G)N° sur la fig. 1, page 3Désignation1 Zone de

Page 368 - 8.3 Používanie prístroja

FRDescription technique MaCave66Éléments de commande (S17G, S46G, S118G, ST198D)Éléments de commande (S24G)N° sur la fig. 3, page 4Sym-boleDescription

Page 369 - alebo

FRMaCave Installation et raccordement de l'appareil677 Installation et raccordement de l'appareil7.1 Remarques concernant l'installatio

Page 370

FRInstallation et raccordement de l'appareil MaCave687.2 Remarques concernant le montage de l'appareilAS17G et S46G peuvent être montés dans

Page 371

FRMaCave Installation et raccordement de l'appareil69z La chaleur résiduelle dégagée par l'appareil doit être évacuée par une fente d'a

Page 372

MaCave7S24Gmin. 38545min. 560455450545min. 550441590min. 200 cm2kl

Page 373

FRInstallation et raccordement de l'appareil MaCave707.4 Remarques concernant le raccordement électriqueATenez compte des remarques suivantes lor

Page 374 - 9 Odstránenie poruchy

FRMaCave Utilisation de l'appareil718 Utilisation de l'appareil8.1 Stockage des bouteillesAConsignes de sécurité concernant l'utilisati

Page 375 - MaCave Odstránenie poruchy

FRUtilisation de l'appareil MaCave728.2 Comment économiser de l'énergie ?z N'ouvrez pas l'appareil plus souvent que nécessaire.z N

Page 376

FRMaCave Utilisation de l'appareil73Réglage de l'unité (°C ou °F)Vous pouvez choisir si la température doit s'afficher en Fahrenheit ou

Page 377 - 12 Likvidácia

FRUtilisation de l'appareil MaCave74Contrôle de la température régléeVous pouvez consulter la température réglée de la manière suivante :➤ Appuye

Page 378

FRMaCave Utilisation de l'appareil75Utilisation du mode ShabbatDans ce mode, l'affichage, l'éclairage intérieur et le signal de la surv

Page 379 - Tartalomjegyzék

FRUtilisation de l'appareil MaCave76Pour allumer le ventilateur (Dynamic Cooling Mode) :➤ Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée (>

Page 380 - 2 Biztonsági tudnivalók

FRMaCave Utilisation de l'appareil77Remplacement du filtre au charbon actifRemplacez une fois par an le filtre au charbon actif par un neuf.➤ Tou

Page 381 - 2.1 Általános biztonság

FRUtilisation de l'appareil MaCave788.5 Changement de place de l'appareil➤ Retirez le contenu.➤ Fixez toutes les clayettes à l'aide de

Page 382 - 3 Szállítási terjedelem

FRMaCave Guide de dépannage799 Guide de dépannageSi vous ne pouvez remédier vous-même à une panne, adressez-vous au ser-vice après-vente (pour les adr

Page 384 - 6 Mszaki leírás

FRGuide de dépannage MaCave80L'éclairage ne fonctionne pasL'appareil n'est pas raccordé au secteurRaccordez l'appareilLe disjoncte

Page 385

FRMaCave Entretien et nettoyage de l'appareil8110 Entretien et nettoyage de l'appareil!AToutes les clayettes peuvent être retirées pour simp

Page 386 - Áttekintés (S24G)

FRGarantie MaCave8211 GarantieLe délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale

Page 387 - Kezelelemek (S24G)

FRMaCave Caractéristiques techniques8313 Caractéristiques techniquesS17G S24G S46GPlage de température : +5 °C à +22 °CCatégorie : 2Classe d'effi

Page 388

FRCaractéristiques techniques MaCave84Pour les informations concernant les versions spécifiques aux pays, consultez la brochure supplémentaire.S118G S

Page 389

ESMaCave85Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o

Page 390 - 7.3 Az ajtópánt cseréje

ESExplicación de los símbolos MaCave861 Explicación de los símbolos!!AI➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los pr

Page 391

ESMaCave Indicaciones de seguridad872.1 Seguridad general!¡ADVERTENCIA! z Antes de poner en funcionamiento el aparato, compruebe que la tensión de fun

Page 392 - 8 A készülék használata

ESIndicaciones de seguridad MaCave88!¡ATENCIÓN! z Desconecte el aparato de la red– antes de realizar cualquier tarea de limpieza o manteni-miento– cua

Page 393 - 8.3 A készülék használata

ESMaCave Volumen de entrega893 Volumen de entregaz Bodega de vinoz Depósito de agua (únicamente en S17G, S24G, S46G, S118G)z Llave (únicamente en S17G

Page 394 - vagy gom

MaCave9S118GABpST198Dq

Page 395

ESDescripción técnica MaCave906 Descripción técnicaLa bodega de vino está disponible en cinco modelos:z S17G:con una capacidad de hasta 17 botellas es

Page 396 - gombot

ESMaCave Descripción técnica91El aparato dispone de:z teclas con sensor: con un suave contacto se elige la función deseadaz descongelación automáticaz

Page 397

ESDescripción técnica MaCave92Vista general (S17G, S46G, S118G, ST198D)Vista general (S24G)N.º en fig. 1, página 3Denominación1 Zona de temperatura su

Page 398 - 8.5 A készülék áthelyezése

ESMaCave Descripción técnica93Elementos de mando (S17G, S46G, S118G, ST198D)Elementos de mando (S24G)N.º en fig. 3, página 4Símbolo Descripción1 Inter

Page 399 - 9 Üzemzavar megszüntetése

ESInstalación y conexión del aparato MaCave947 Instalación y conexión del aparato7.1 Indicaciones para la instalación del aparatoS17G, S46G, S118G y S

Page 400

ESMaCave Instalación y conexión del aparato95S17G y S46G pueden instalarse en una hilera de muebles de cocina bajo la encimera.S24G, S118G y ST198D pu

Page 401 - 11 Szavatosság

ESInstalación y conexión del aparato MaCave967.3 Cambio del lado de apertura de la puerta Puede cambiar la posición de las bisagras de la puerta permi

Page 402 - 13 Mszaki adatok

ESMaCave Instalación y conexión del aparato977.4 Indicaciones relativas a la conexión eléctricaAAl enchufar el aparato tenga en cuenta las siguientes

Page 403 - MaCave Mszaki adatok

ESUtilización del aparato MaCave988 Utilización del aparato8.1 Almacenaje de botellasAIndicaciones para su utilización:z Almacene el vino en botellas

Page 404

ESMaCave Utilización del aparato998.2 Consejos para ahorrar energíaz Evite abrir el aparato con más frecuencia de la necesaria.z No deje la puerta abi

Comments to this Manuals

No comments