Dometic A803KF User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Dometic A803KF. Dometic A803KF Manuel utilisateur [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Modell: A 803K

0402207.4883.15TYP: A 30-80KModell: A 803KBedienungsanleitungMode d’emploiInstruzioni per l’usoDEFRI

Page 2

10- Steckt der Stecker richtig in der Steckdose?- Ist der Elektrothermostat bei Netzbetrieb eingeschaltet?- Ist bei Gasbetrieb der Knopf der Zündsiche

Page 3 - 4. Reinigung

1120. Technische DatenGasbetrieb: Butan (Propan)Nennwärmebelastung: 193 W (177W)Minimalwärmebelastung: 116 W (100W)Anschlusswert Gas: 13,9 g/h (12,6g/

Page 4 - 5. Betrieb mit Netzstrom (AC)

121. Domaine d'utilisationLe fonctionnement au gaz liquéfié est interdit dans les véhicules routiers et lesbateaux.Le fonctionnement au gaz liqué

Page 5 - 7. Betrieb mit Flüssiggas

13Frécurer ou de produit abrasif. Sécher avec un chiffon doux les surfacesnettoyées. Nettoyer le joint de porte à l'eau claire uniquement. Enduir

Page 6

Il n'est pas nécessaire de vérifier la polarité lors de la mise en marche del'appareil. Vérifier si la tension de la batterie et la tension

Page 7 - 11. Gasarmatur (Fig. 1)

15IL EST INTERDIT DE CONTROLER L'ETANCHEITE A L'AIDE D'UNEFLAMME!NE PAS FUMER! DANGER D'EXPLOSION ET DE BRULURE!Fermer impérativem

Page 8 - Betriebsunterbrechung

11. Pour débrancher un appareil fonctionnant augaz (fig. 1+3)1. Fermer la bouteille de gaz ou le régulateur de pression.2. Tourner le bouton (B) dans

Page 9 - 18. Kundendienst

1716. Service après venteLes conditions de garantie sont conformes à la Décision du Comité mixte del'EEE nº 44/1999 du 26 mars 1999 modifiant l&a

Page 10 - 19. Recycling

Nous garantissons l'état parfait de cet appareil aux termes de nos conditions degarantie.17. Données techniquesFonctionnement au gaz butane (ou

Page 11 - 20. Technische Daten

191. Ambito di utilizzoIn veicoli stradali e imbarcazioni l'apparecchio non può essere istallato per ilfunzionamento a gas!E' vietato il fun

Page 12 - 4. Nettoyage

2Fig 1A. Termostatknopf / Bouton de thermostat / Manopola del termostatoB. Stellorgan / Réglage / RegolatoreC. Schauloch / Ouverture / AperturaD. 3 -

Page 13

pulite con un panno morbido. Pulire la guarnizione della porta soltanto conacqua e strofinarla di tanto in tanto con del talco.5. Funzionamento con al

Page 14

21INon è necessario osservare la polarità nell'allacciamento dell'apparecchio.Controllate se la tensione della batteria e l'indicazione

Page 15 - 9. Robinetterie gaz (fig.1)

Devono comunque essere osservate in ogno caso le rispettive norme locali cheesistono a questo proposito!La bombola del gas deve essere utilizzata solo

Page 16

23I10. Accensione del bruciatore (figure 1)1. Posizionare l'interruttore a 3 vie (D) su "0" (posizione intermedia).2. Aprire la bombola

Page 17 - 16. Service après vente

Se l'apparecchio non dovesse essere utilizzato per un periodo prolungato, è benspegnerlo e svuotarlo. A sbrinamento avvenuto occorre pulire e asc

Page 18 - 17. Données techniques

25I- assicurarsi che il cavo non sia danneggiato?- assicurarsi che non manchi il contatto?- assicurarsi che la presa sia ben inserita?- assicurarsi ch

Page 19 - 4. Pulizia

L'ermeticità della circolazione di aria fredda è stata controllata.Gli elementi di comando possono essere situati, a seconda del modello, sopra(c

Page 21

Printed by Océ Hungária Kft.Rev.:2008. 04. 10.Fig 3Fig 2

Page 22 - 9. Valvola del gas (figura 1)

3Sehr geehrter Kunde,bevor das Kühlgerät in Betrieb genommen wird, sollte dieseGebrauchsanweisung sorgfältig gelesen werden!1. BenutzungsbereichIn Str

Page 23 - 12. Disposizione dei viveri

45. Betrieb mit Netzstrom (AC)Keine zusätzliche Energieart - Batterie/Gas - benutzen.Prüfen, ob die Netzspannung und Angabe der Betriebsspannung auf d

Page 24 - 16. Servizio clientela

5Batterie benutzt wird, Kühlschrank nur während der Fahrt betreiben, da beiMotorstillstand die Batterie soweit entladen wird, daß der Fahrzeugmotor b

Page 25 - 17. Dati tecnici:

69. Anschluß einer Gasflasche mit festeingebautem Entnahmeventil (Fig. 2)1. Prüfen, ob eine unbeschädigte Dichtung auf dem Anschlußstutzen desFlasche

Page 26

75. Zweites Ende der Schlauchleitung auf den Anschlußstutzen H aufstecken.Schlauch mit der Schlauchschelle befestigen.6. Druckreglerventil öffnen und

Page 27

85. Nach etwa 10 Sekunden Brenner zünden, durch mehrmaliges Eindrückendes Knopfes (E). Nach längerer Betriebspause oder nach Anschluss einerneuen Gasf

Page 28 - Rev.:2008. 04. 10

9Damit sich kein unangenehmer Geruch im Kühlraum bilden kann, empfiehlt essich, die Tür des Kühlschrankes spaltenbreit offen lassen.16. Maßnahmen nach

Comments to this Manuals

No comments