Type C40 / 110822 6102 - 10T.B. MBA 10/2007InstallationsanvisningarAbsorptionskylskåp för fritidsfordonN 2SvenskaRMS 8400 RMS 8401RMS 8405RMS 8460
10Kylskåpet ska installeras dragfritt i en nisch (seäven "E1.2"). Nischens mått anges i tabellennedan. Steget (A) krävs endast för kylskåp m
11Nischens mått:Uppställning i nischen:Modell Höjd H Bredd B Djup T Höjd HSt Djup TStFig. E24Fig. E25 Fig. E26När man bygger i
12I kylskåpets sidoväggar finns fyra plasthylsor förfastsättning av kylskåpet. Sidoväggarna ellerlister som monterats för fastsättning av kylskå-pet s
13E1.9 Gasinstallation Följ bestämmelserna under punkt E1.1 ! Detta kylskåp är konstruerat för en installation i en anläggning med flytande gas enl
14Ledarareor och ledarlängder för husvagn/husbil:E1.10 Elektrisk installation Den elektriska installationen måste görasi enlighet med de nationella l
15D+ - anslutning:E1.10.4 D+ och solcellsanslutning (endast för AES-modeller)I >Automatic mode< väljer AES-elektronikenautomatiskt lämpligaste t
16S+ - anslutning:Alternativt kan energitypen 12V DC matas via ensolcellsanläggning på fordonet.Solcellsanläggningen måste ha en laddningsre-gulator m
17Fig. E36Kopplingsschema RM8xx0:THE SIGN OF COMFORTFörklaring sidan 21
18Kopplingsschema RM8xx1 :Fig. E37ABCDVid anslutning C/D måste det finnas 12V- (DC) - kontinuerlig strömförsörjning.
19THE SIGN OF COMFORTKopplingsschema RM8xx5 :Fig. E38ABCDVid anslutning C/D måste det finnas 12V- (DC) - kontinuerlig strömförsörjning.
2Förvara denna bruksanvisning på en säker plats.Vid överlåtelse av apparaten ska denna bruksanvisning bifogas.© Dometic GmbH - 2007 - Rätten till
20Kopplingsschema RM8xx5 med elektriskt lås (tillval) :Fig. E39Vid anslutning C/D måste det finnas 12V- (DC) - kontinuerlig strömförsörjning.
21THE SIGN OF COMFORTFörklaringAnschlusskabel DCAnschlusskabel Netz Klemmleiste ErdungHeizelement DCHeizelement ACReed-SchalterThermoschalterEnergiewa
22Modell Mått Bruttokapacitet Anslutnings-Förbrukning Nettovikt TändningH x B x D (mm) inkl. exkl.värdenav elektricitet/gas Piezo automatDjup in
23THE SIGN OF COMFORTE2.2 Konformitetsförklaring
Type C40 / 110822 6102 - 10T.B. MBA 10/2007InstallationsanvisningAbsorber-køleskabet til fritidskøretøjerN 2DanskRMS 8400 RMS 8401RMS 8405RMS 8460
2Opbevar denne installationsanvisning omhyggeligt. Hvis du giver apparatetvidere til andre, bedes du også give denne installationsanvisning med© Domet
3ADVARSEL betegner en potentiel faresituation, som kanføre til død eller alvorlig kvæstelse, såfremt de nævnteanvisninger ikke følges.OBS betegner en
4E1.0 InstalleringsanvisningNår køleskabet installeres, skal man overholdede tekniske og administrative bestemmelser idet land, køretøjet først anvend
5Ved denne indbygningsvariant er det kun muligt at udføre regelmæssig vedligehol-delse af gasbrænderenheden efter afinstallation af køleskabet. Kølesk
3InnehållsförteckningE1.0 INSTALLATIONSANVISNINGAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4E1.1 Installation . . . . . . . . . . . .
6Installation bag i campingvognen er ofte dendårligste placering, fordi der ikke altid kan opnåsen optimal luftcirkulation (f.eks. er det nederstevent
7Fig. E8Fig. E9Fig. E10Fig. E11Fig. E7Der skal findes en egnet tætning til anbringelsemellem køleskabets bagside og køretøjets ind-vendige sideDometic
8Hulrummet mellem campingvognens væg ogkøleskabet er nu lukket af fra opholdsarealet.Der kan ikke trænge røggas ind i opholdsarea-let. Forbrændingsgas
9Fig. E14Fig. E15Ventilationsgitrene skal have et frit tværsnitpå mindst 250 cm². Dette opnås med DometicAbsorber-ventilationssystemet L100/L200, som
10Køleskabet skal installeres trækfrit i en niche(se også E1.2). Nichens mål er angivet i neden-stående tabel. Trinnet A er kun nødvendigt tilkabinett
11Opstilling i nischen :Fig. E24Fig. E25 Fig. E26Ved montering af apparatet skal man væreopmærksom på, at dørhængslerne er under-støttet. Fig. E24 vis
12I køleskabets sidevægge er der fire plastikbøs-ninger til fastgørelse af køleskabet.Sidevæggene eller listerne, der er anbragt tilfastgørelse af køl
13E1.9 Gastilslutning Vær opmærksom på de nævnte bestemmelser under punkt E1.1! Dette køleskab er konciperet til installe-ring i et anlæg, der kører
14Ledningstværsnit og ledningslængder ved caravan/motorcaravan:E1.10 Elektrisk tilslutning El-installationen skal være i overenstem-melse med de nati
15D+ tilslutning :E1.10.4 D+ tilslutning og Solartilslutning (kun ved AES-modeller)I >Automatic mode< udvælger AES-elektronik-ken automatisk den
4E1.0 InstallationsanvisningarVid installation av apparaten ska man följa tekniska och administrativa bestämmelser i detland där fordonet först ska an
16S+ tilslutning :Alternativt kan energiformen 12V DC lades viaet solaranlæg monteret i køretøjet.Solaranlægget skal have en solarladeregulatormed AE
17Fig. E36Kontaktskema RM8xx0 :THE SIGN OF COMFORTForklaring siden 21
18Kontaktskema RM8xx1 :Fig. E37ABCDPå tilslutningen C/D (belysning, elektronik; tilslutningskabel sort / violet) skal dervære en vedvarende 12V- (DC)
19THE SIGN OF COMFORTKontaktskema RM8xx5 :Fig. E38ABCDPå tilslutningen C/D (belysning, elektronik; tilslutningskabel sort / violet) skal dervære en ve
20Kontaktskema RM8xx5 med elektrisk lås (valgfri)Fig. E39På tilslutningen C/D (belysning, elektronik; tilslutningskabel sort / violet) skal dervære en
21THE SIGN OF COMFORTForklaringAnschlusskabel DCAnschlusskabel Netz Klemmleiste ErdungHeizelement DCHeizelement ACReed-SchalterThermoschalterEnergiewa
22RMS= Kabinet med trinE2.1 Tekniske dataModell Mått Bruttokapacitet Anslutnings-Förbrukning Nettovikt TändningH x B x D (mm) inkl. exkl.värdena
23THE SIGN OF COMFORTE2.2 Konformitetserklæring
Type C40 / 110822 6102 - 10T.B. MBA 10/2007InstallasjonsanvisningAbsorpsjonskjøleskap for bobiler N 2NorskRMS 8400 RMS 8401RMS 8405RMS 8460 RMS 8
5Med denna variant måste brännaren demonteras för att den ska kunna underhållasregelbundet. Kylskåpet måste installeras på ett sådant sätt att det går
2Oppbevar denne installasjonsanvisningen omhyggelig. Vedlegg denne anvis-ningen hvis du gir apparatet videre.© Dometic GmbH - 2007 - Endringer for
3InnholdsfortegnelseE1.0 Innbyggingsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4E1.1 Innbygging . . . . . . . .
4E1.0 InnbyggingsanvisningAlle tekniske og administrative forskrifter i lan-det hvor kjøretøyet skal registreres, må overhol-des ved installasjon av a
5Ved denne innbyggingsvarianten er det regelmessige vedlikeholdet av gassbrenne-ren kun mulig etter at apparatet er tatt ut. Kjøleskapet må være insta
6Innbygging bak fører ofte til en ugunstig innbyg-gingssituasjon, da den best mulige luftingen ogventileringen ikke er sikret (f. eks. kan det nedrelu
7Fig. E8Fig. E9Fig. E10Fig. E11Fig. E7Det må sørges for egnet tetning mellom baksi-den av kjøleskapet og kjøretøyets passasjerrom. Dometic anbefaler s
8Hulrommet mellom campingvognens vegg ogkjøleskapet er nå isolert fra oppholdsrommet.På denne måten kan ingen avgasser trenge inni oppholdsrommet. Avg
9Fig. E14Fig. E15Luftegitteret må ha et fritt tverrsnitt på minst250 cm². Dette oppnås med Dometic Absorberventilasjons- og avtrekksystem L100/L200,
10I en innbyggingsnisje må kjøleskapet installerestrekkfritt (se også "E1.2"). Målene for innbyg-gingsnisjen er angitt i tabellen nedenfor.A
11Mål på innbyggingsnisje:Oppstilling i nisjen:Modell Høyde H Bredde B Dybde T Høyde HSt Dybde TStFig. E24Fig. E25 Fig. E26Ved mont
6Installation baktill resulterar ofta i en mindrelämplig placering eftersom optimal luftcirkulationtill och från kylskåpet inte alltid kan uppnås (t.e
12På kjøleskapets sidevegger er det fire plasthyl-ser for sikring av kjøleskapet. Sideveggene ellerde monterte skinnene for sikring av kjøleskapetmå v
13E1.9 Gassinstallasjon Se også bestemmelsene som er anført i punkt E1.1 ! Dette kjøleskapet er beregnet på installasjon med drift på flytende gass
14Kabeltverrsnitt for campingvogn/bobil:E1.10 Elektrisk installasjon Den elektriske installasjonen må være i overensstemmelse med nasjonale fors-krif
15D+ - tilkopling:E1.10.4 D+ og solcelletilkopling (bare for AES-modeller)I >Automatic mode< velger AES-elektronikkenautomatisk den gunstigste
16S+ - tilkopling:Alternativt kan energiforsyningen 12V DC leve-res av et solcelleanlegg montert på bilen.Solcelleanlegget må være forbundet med AES-u
17Fig. E36Koplingsskjema RM8xx0:THE SIGN OF COMFORTBildeforklaring siden 21
18Koplingsskjema RM8xx1 :Fig. E37ABCDAnlegg en kontinuerlig 12V-DC-forsyning på koplingen C/D (tilslutning på elektronikk).
19THE SIGN OF COMFORTKoplingsskjema RM8xx5 :Fig. E38ABCDAnlegg en kontinuerlig 12V-DC-forsyning på koplingen C/D (tilslutning på elektronikk).
20Koplingsskjema RM8xx5 med elektrisk lås (ekstrautstyr) :Fig. E39Anlegg en kontinuerlig 12V-DC-forsyning på koplingen C/D (tilslutning på elektronikk
21THE SIGN OF COMFORTBildeforklaringAnschlusskabel DCAnschlusskabel Netz Klemmleiste ErdungHeizelement DCHeizelement ACReed-SchalterThermoschalterEner
7Fig. E8Fig. E9Fig. E10Fig. E11Fig. E7Man måste ha en lämplig tätning mellan kylskå-pets baksida och fordonets insida. Dometic rekommenderar absolut a
22Modell Mål Bruttovolum Tilkoplings-Forbruk Nettovekt TenningH x B x D (mm) hvorav med fjernet effektav strøm / gass Piezo automatDybde med
23THE SIGN OF COMFORTE2.2 Samsvarserklæring
Type C40 / 110822 6102 - 10T.B. MBA 10/2007AsennusohjeAbsorptiojääkaappi matkailuajoneuvoihin N 2SuomiRMS 8400 RMS 8401RMS 8405RMS 8460 RMS 8461R
2Säilytä asennusohje huolellisesti. Mikäli laite annetaan uudelle omistajalle,muista antaa asennusohje laitteen mukana.© Dometic GmbH - 2007 - Oik
3SisällysluetteloE1.0 Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4E1.1 Asennus . . . . . . . .
4E1.0 AsennusohjeistusLaitteen asennuksessa on noudatettava senmaan teknisiä ja hallinnollisia määräyksiä, jossaajoneuvoa ensin käytetään. Muuten on n
5Tässä asennustavassa on kaasupoltinyksikön huolto mahdollista vasta laitteen poi-stamisen jälkeen. Tämän vuoksi on tärkeää asentaa jääkaappi niin, et
6Kun jääkaappi asennetaan taakse, on kunnolli-sen ilmanvaihdon järjestäminen usein hankalaa(esim. alaritilä peittyy usein ajoneuvon puskurintai takava
7Kuva E8Kuva E9Kuva E10Kuva E11Kuva E7Jääkaapin takana olevan alueen ja ajoneuvonsisätilan välillä tulee käyttää tarkoitukseen sopi-vaa tiivistysmenet
8Hålrummet mellan husvagnsväggen och kylskå-pet är isolerat från bostadsutrymmet. På så sättkan inga avgaser komma in i bostadsutrymmet.Avgaserna går
8Ajoneuvon ulkoseinän ja jääkaapin välinen tilaon nyt tiivis asuintilaan nähden. Näin palokaasuteivät pääse asuintilaan. Ne poistuvat ulkoilmaanilmank
9Kuva E14Kuva E15Ilmankiertoritilöiden läpivirtausalan tulee ollavähintään 250 cm². Tämä on mahdollista käyt-tämällä Dometic absorptio ritiläsarjoja
10Jääkaappi tulee asentaa vedottomasti Katsoasennustilan mitat jäljempänä olevasta tauluko-sta. Porrasta A tarvitaan vain porrasmalleissa.Työnnä lait
11Asennustilan mitat:Sijoitus asennustilaan:Malli Korkeus H Leveys B Syvyys T Korkeus HSt Syvyys TStKuva E24Kuva E25 Kuva E26Laitte
12Jääkaapin sivuseinissä on neljä muoviholkkiajääkaapin kiinnittämistä varten. Sivuseinät taijääkaapin kiinnittämiseen tarvittavat listat tuleesuunnit
13E1.9 Kaasuasennus Noudata kohdassa E1.1 lueteltuja mää-räyksiä ! Tämä jääkaappi on tarkoitettu asennetta-vaksi nestekaasulaitteistoon standardin
14Johdon poikkipinta-alat ja johtopituudet matkailuvaunussa/-autossa:E1.10 Sähköasennus Sähköasennustyöt tulee suorittaa kansal-listen määräysten muk
15D+ kytkentä:E1.10.4 D+ ja aurinkosähköliitäntä (vain AES-malleissaTilassa >Automatic mode< AES-elektroniikkavalitsee automaattisesti edullisi
16S+ kytkentä:Vaihtoehtoisesti voidaan energiamuoto 12V DCsyöttää ajoneuvon oman aurinkosähkölaitteenkautta. Aurinkosähkölaitteessa tulee olla aurin-
17Kuva. E36Kytkentäkaavio RM8xx0:THE SIGN OF COMFORTKuvatekstit sivu 21
9Fig. E14Fig. E15Ventilationsgallren måste ha en yta av minst250 cm². Detta uppnås med Dometic till- ochfrånluftsystem L100 / L200, som är testat ochg
18Kytkentäkaavio RM8xx1 :Kuva E37ABCD
19THE SIGN OF COMFORTKytkentäkaavio RM8xx5 :Kuva E38ABCD
20Kytkentäkaavio RM8xx5 sähkötoimisella lukolla (lisävarusteKuva E39
21THE SIGN OF COMFORTKuvatekstitAnschlusskabel DCAnschlusskabel Netz Klemmleiste ErdungHeizelement DCHeizelement ACReed-SchalterThermoschalterEnergiew
22Malli Mitat BruttotilavuusLiitäntätehoSähkön/kaasun Netto - Kaasunsytytys K x L x S (mm) pakastelokeron ilman kulutus / 24h
23THE SIGN OF COMFORTE2.2 Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Dometic GmbHIn der Steinwiese 16D-57074 Siegenwww.dometic.com
Comments to this Manuals