Dometic RMS8501 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Dometic RMS8501. Dometic RMS8501 Brugermanual [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 96
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Type C40 / 110
822 6102 - 10
T.B. MBA 10/2007
Installationsanvisningar
Absorptionskylskåp för fritidsfordon
N 2
Svenska
RMS 8400
RMS 8401
RMS 8405
RMS 8460
RMS 8461
RMS 8465
RMS 8500
RMS 8501
RMS 8505
RMS 8550
RMS 8551
RMS 8555
RML 8550
RML 8551
RML 8555
RM 8400
RM 8401
RM 8405
RM 8500
RM 8501
RM 8505
RM 8550
RM 8551
RM 8555
SE
DK
INSTALLATIONSANVISNING
INSTALLATIONSANVISNING
INSTALLASJONSANVISNING
ASENNUSOHJE
SE
FI
NO
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Summary of Contents

Page 1 - Installationsanvisningar

Type C40 / 110822 6102 - 10T.B. MBA 10/2007InstallationsanvisningarAbsorptionskylskåp för fritidsfordonN 2SvenskaRMS 8400 RMS 8401RMS 8405RMS 8460

Page 2

10Kylskåpet ska installeras dragfritt i en nisch (seäven "E1.2"). Nischens mått anges i tabellennedan. Steget (A) krävs endast för kylskåp m

Page 3 - Innehållsförteckning

11Nischens mått:Uppställning i nischen:Modell Höjd H Bredd B Djup T Höjd HSt Djup TStFig. E24Fig. E25 Fig. E26När man bygger i

Page 4 - E1.0 Installationsanvisningar

12I kylskåpets sidoväggar finns fyra plasthylsor förfastsättning av kylskåpet. Sidoväggarna ellerlister som monterats för fastsättning av kylskå-pet s

Page 5 - Ventilationsgaller ej

13E1.9 Gasinstallation Följ bestämmelserna under punkt E1.1 !  Detta kylskåp är konstruerat för en installation i en anläggning med flytande gas enl

Page 6 - E1.2 Dragfri installation

14Ledarareor och ledarlängder för husvagn/husbil:E1.10 Elektrisk installation Den elektriska installationen måste görasi enlighet med de nationella l

Page 7

15D+ - anslutning:E1.10.4 D+ och solcellsanslutning (endast för AES-modeller)I >Automatic mode< väljer AES-elektronikenautomatiskt lämpligaste t

Page 8 - Utsugshål

16S+ - anslutning:Alternativt kan energitypen 12V DC matas via ensolcellsanläggning på fordonet.Solcellsanläggningen måste ha en laddningsre-gulator m

Page 9

17Fig. E36Kopplingsschema RM8xx0:THE SIGN OF COMFORTFörklaring sidan 21

Page 10 - E1.6 Inbyggnadsnisch

18Kopplingsschema RM8xx1 :Fig. E37ABCDVid anslutning C/D måste det finnas 12V- (DC) - kontinuerlig strömförsörjning.

Page 11 - Bästa monteringsmetod

19THE SIGN OF COMFORTKopplingsschema RM8xx5 :Fig. E38ABCDVid anslutning C/D måste det finnas 12V- (DC) - kontinuerlig strömförsörjning.

Page 12 - E1.8 Byte av dekorplåt

2Förvara denna bruksanvisning på en säker plats.Vid överlåtelse av apparaten ska denna bruksanvisning bifogas.© Dometic GmbH - 2007 - Rätten till

Page 13 - E1.9 Gasinstallation

20Kopplingsschema RM8xx5 med elektriskt lås (tillval) :Fig. E39Vid anslutning C/D måste det finnas 12V- (DC) - kontinuerlig strömförsörjning.

Page 14 - E1.10 Elektrisk installation

21THE SIGN OF COMFORTFörklaringAnschlusskabel DCAnschlusskabel Netz Klemmleiste ErdungHeizelement DCHeizelement ACReed-SchalterThermoschalterEnergiewa

Page 15 - Apparatsidan

22Modell Mått Bruttokapacitet Anslutnings-Förbrukning Nettovikt TändningH x B x D (mm) inkl. exkl.värdenav elektricitet/gas Piezo automatDjup in

Page 16 - Gas 12 V-solenergi

23THE SIGN OF COMFORTE2.2 Konformitetsförklaring

Page 18 - Kopplingsschema RM8xx1 :

Type C40 / 110822 6102 - 10T.B. MBA 10/2007InstallationsanvisningAbsorber-køleskabet til fritidskøretøjerN 2DanskRMS 8400 RMS 8401RMS 8405RMS 8460

Page 19 - Kopplingsschema RM8xx5 :

2Opbevar denne installationsanvisning omhyggeligt. Hvis du giver apparatetvidere til andre, bedes du også give denne installationsanvisning med© Domet

Page 20 - Fig. E39

3ADVARSEL betegner en potentiel faresituation, som kanføre til død eller alvorlig kvæstelse, såfremt de nævnteanvisninger ikke følges.OBS betegner en

Page 21 - Anslutningar

4E1.0 InstalleringsanvisningNår køleskabet installeres, skal man overholdede tekniske og administrative bestemmelser idet land, køretøjet først anvend

Page 22 - E2.0 Appendix

5Ved denne indbygningsvariant er det kun muligt at udføre regelmæssig vedligehol-delse af gasbrænderenheden efter afinstallation af køleskabet. Kølesk

Page 23 - E2.2 Konformitetsförklaring

3InnehållsförteckningE1.0 INSTALLATIONSANVISNINGAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4E1.1 Installation . . . . . . . . . . . .

Page 24

6Installation bag i campingvognen er ofte dendårligste placering, fordi der ikke altid kan opnåsen optimal luftcirkulation (f.eks. er det nederstevent

Page 25 - Installationsanvisning

7Fig. E8Fig. E9Fig. E10Fig. E11Fig. E7Der skal findes en egnet tætning til anbringelsemellem køleskabets bagside og køretøjets ind-vendige sideDometic

Page 26

8Hulrummet mellem campingvognens væg ogkøleskabet er nu lukket af fra opholdsarealet.Der kan ikke trænge røggas ind i opholdsarea-let. Forbrændingsgas

Page 27 - Inholdsfortegnelse

9Fig. E14Fig. E15Ventilationsgitrene skal have et frit tværsnitpå mindst 250 cm². Dette opnås med DometicAbsorber-ventilationssystemet L100/L200, som

Page 28 - E1.0 Installeringsanvisning

10Køleskabet skal installeres trækfrit i en niche(se også E1.2). Nichens mål er angivet i neden-stående tabel. Trinnet A er kun nødvendigt tilkabinett

Page 29 - Ventilationsgitteret er

11Opstilling i nischen :Fig. E24Fig. E25 Fig. E26Ved montering af apparatet skal man væreopmærksom på, at dørhængslerne er under-støttet. Fig. E24 vis

Page 30 - E1.2 Trækfri installering

12I køleskabets sidevægge er der fire plastikbøs-ninger til fastgørelse af køleskabet.Sidevæggene eller listerne, der er anbragt tilfastgørelse af køl

Page 31 - Fig. E11

13E1.9 Gastilslutning Vær opmærksom på de nævnte bestemmelser under punkt E1.1! Dette køleskab er konciperet til installe-ring i et anlæg, der kører

Page 32 - For montering af røggass

14Ledningstværsnit og ledningslængder ved caravan/motorcaravan:E1.10 Elektrisk tilslutning El-installationen skal være i overenstem-melse med de nati

Page 33 - THE SIGN OF COMFORT

15D+ tilslutning :E1.10.4 D+ tilslutning og Solartilslutning (kun ved AES-modeller)I >Automatic mode< udvælger AES-elektronik-ken automatisk den

Page 34

4E1.0 InstallationsanvisningarVid installation av apparaten ska man följa tekniska och administrativa bestämmelser i detland där fordonet först ska an

Page 35 - Den ideélle indbygning

16S+ tilslutning :Alternativt kan energiformen 12V DC lades viaet solaranlæg monteret i køretøjet.Solaranlægget skal have en solarladeregulatormed AE

Page 36 - Fig. E29

17Fig. E36Kontaktskema RM8xx0 :THE SIGN OF COMFORTForklaring siden 21

Page 37 - E1.9 Gastilslutning

18Kontaktskema RM8xx1 :Fig. E37ABCDPå tilslutningen C/D (belysning, elektronik; tilslutningskabel sort / violet) skal dervære en vedvarende 12V- (DC)

Page 38 - E1.10 Elektrisk tilslutning

19THE SIGN OF COMFORTKontaktskema RM8xx5 :Fig. E38ABCDPå tilslutningen C/D (belysning, elektronik; tilslutningskabel sort / violet) skal dervære en ve

Page 39 - Fig. E34

20Kontaktskema RM8xx5 med elektrisk lås (valgfri)Fig. E39På tilslutningen C/D (belysning, elektronik; tilslutningskabel sort / violet) skal dervære en

Page 40 - Gas 12V Solar

21THE SIGN OF COMFORTForklaringAnschlusskabel DCAnschlusskabel Netz Klemmleiste ErdungHeizelement DCHeizelement ACReed-SchalterThermoschalterEnergiewa

Page 41 - Forklaring siden 21

22RMS= Kabinet med trinE2.1 Tekniske dataModell Mått Bruttokapacitet Anslutnings-Förbrukning Nettovikt TändningH x B x D (mm) inkl. exkl.värdena

Page 42 - Kontaktskema RM8xx1 :

23THE SIGN OF COMFORTE2.2 Konformitetserklæring

Page 44

Type C40 / 110822 6102 - 10T.B. MBA 10/2007InstallasjonsanvisningAbsorpsjonskjøleskap for bobiler N 2NorskRMS 8400 RMS 8401RMS 8405RMS 8460 RMS 8

Page 45 - Tilslutninger

5Med denna variant måste brännaren demonteras för att den ska kunna underhållasregelbundet. Kylskåpet måste installeras på ett sådant sätt att det går

Page 46

2Oppbevar denne installasjonsanvisningen omhyggelig. Vedlegg denne anvis-ningen hvis du gir apparatet videre.© Dometic GmbH - 2007 - Endringer for

Page 47 - E2.2 Konformitetserklæring

3InnholdsfortegnelseE1.0 Innbyggingsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4E1.1 Innbygging . . . . . . . .

Page 48

4E1.0 InnbyggingsanvisningAlle tekniske og administrative forskrifter i lan-det hvor kjøretøyet skal registreres, må overhol-des ved installasjon av a

Page 49 - Installasjonsanvisning

5Ved denne innbyggingsvarianten er det regelmessige vedlikeholdet av gassbrenne-ren kun mulig etter at apparatet er tatt ut. Kjøleskapet må være insta

Page 50

6Innbygging bak fører ofte til en ugunstig innbyg-gingssituasjon, da den best mulige luftingen ogventileringen ikke er sikret (f. eks. kan det nedrelu

Page 51 - Innholdsfortegnelse

7Fig. E8Fig. E9Fig. E10Fig. E11Fig. E7Det må sørges for egnet tetning mellom baksi-den av kjøleskapet og kjøretøyets passasjerrom. Dometic anbefaler s

Page 52 - E1.0 Innbyggingsanvisning

8Hulrommet mellom campingvognens vegg ogkjøleskapet er nå isolert fra oppholdsrommet.På denne måten kan ingen avgasser trenge inni oppholdsrommet. Avg

Page 53 - Luftegitteret er fritt!

9Fig. E14Fig. E15Luftegitteret må ha et fritt tverrsnitt på minst250 cm². Dette oppnås med Dometic Absorberventilasjons- og avtrekksystem L100/L200,

Page 54 - E1.2 Trekkfri installasjon

10I en innbyggingsnisje må kjøleskapet installerestrekkfritt (se også "E1.2"). Målene for innbyg-gingsnisjen er angitt i tabellen nedenfor.A

Page 55

11Mål på innbyggingsnisje:Oppstilling i nisjen:Modell Høyde H Bredde B Dybde T Høyde HSt Dybde TStFig. E24Fig. E25 Fig. E26Ved mont

Page 56 - E1.3 Ventilasjon og avtrekk

6Installation baktill resulterar ofta i en mindrelämplig placering eftersom optimal luftcirkulationtill och från kylskåpet inte alltid kan uppnås (t.e

Page 57

12På kjøleskapets sidevegger er det fire plasthyl-ser for sikring av kjøleskapet. Sideveggene ellerde monterte skinnene for sikring av kjøleskapetmå v

Page 58

13E1.9 Gassinstallasjon Se også bestemmelsene som er anført i punkt E1.1 !  Dette kjøleskapet er beregnet på installasjon med drift på flytende gass

Page 59 - Idealinnbygging

14Kabeltverrsnitt for campingvogn/bobil:E1.10 Elektrisk installasjon Den elektriske installasjonen må være i overensstemmelse med nasjonale fors-krif

Page 60 - E1.8 Skifte av dekorplate

15D+ - tilkopling:E1.10.4 D+ og solcelletilkopling (bare for AES-modeller)I >Automatic mode< velger AES-elektronikkenautomatisk den gunstigste

Page 61 - E1.9 Gassinstallasjon

16S+ - tilkopling:Alternativt kan energiforsyningen 12V DC leve-res av et solcelleanlegg montert på bilen.Solcelleanlegget må være forbundet med AES-u

Page 62 - E1.10 Elektrisk installasjon

17Fig. E36Koplingsskjema RM8xx0:THE SIGN OF COMFORTBildeforklaring siden 21

Page 63 - Apparatsiden

18Koplingsskjema RM8xx1 :Fig. E37ABCDAnlegg en kontinuerlig 12V-DC-forsyning på koplingen C/D (tilslutning på elektronikk).

Page 64 - Gas 12 V-solar

19THE SIGN OF COMFORTKoplingsskjema RM8xx5 :Fig. E38ABCDAnlegg en kontinuerlig 12V-DC-forsyning på koplingen C/D (tilslutning på elektronikk).

Page 65 - Bildeforklaring siden 21

20Koplingsskjema RM8xx5 med elektrisk lås (ekstrautstyr) :Fig. E39Anlegg en kontinuerlig 12V-DC-forsyning på koplingen C/D (tilslutning på elektronikk

Page 66 - Koplingsskjema RM8xx1 :

21THE SIGN OF COMFORTBildeforklaringAnschlusskabel DCAnschlusskabel Netz Klemmleiste ErdungHeizelement DCHeizelement ACReed-SchalterThermoschalterEner

Page 67 - Koplingsskjema RM8xx5 :

7Fig. E8Fig. E9Fig. E10Fig. E11Fig. E7Man måste ha en lämplig tätning mellan kylskå-pets baksida och fordonets insida. Dometic rekommenderar absolut a

Page 68

22Modell Mål Bruttovolum Tilkoplings-Forbruk Nettovekt TenningH x B x D (mm) hvorav med fjernet effektav strøm / gass Piezo automatDybde med

Page 69 - Tilkoplinger

23THE SIGN OF COMFORTE2.2 Samsvarserklæring

Page 71 - E2.2 Samsvarserklæring

Type C40 / 110822 6102 - 10T.B. MBA 10/2007AsennusohjeAbsorptiojääkaappi matkailuajoneuvoihin N 2SuomiRMS 8400 RMS 8401RMS 8405RMS 8460 RMS 8461R

Page 72

2Säilytä asennusohje huolellisesti. Mikäli laite annetaan uudelle omistajalle,muista antaa asennusohje laitteen mukana.© Dometic GmbH - 2007 - Oik

Page 73 - Asennusohje

3SisällysluetteloE1.0 Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4E1.1 Asennus . . . . . . . .

Page 74

4E1.0 AsennusohjeistusLaitteen asennuksessa on noudatettava senmaan teknisiä ja hallinnollisia määräyksiä, jossaajoneuvoa ensin käytetään. Muuten on n

Page 75 - Sisällysluettelo

5Tässä asennustavassa on kaasupoltinyksikön huolto mahdollista vasta laitteen poi-stamisen jälkeen. Tämän vuoksi on tärkeää asentaa jääkaappi niin, et

Page 76 - E1.0 Asennusohjeistus

6Kun jääkaappi asennetaan taakse, on kunnolli-sen ilmanvaihdon järjestäminen usein hankalaa(esim. alaritilä peittyy usein ajoneuvon puskurintai takava

Page 77 - Tuuletusritilä ei ole

7Kuva E8Kuva E9Kuva E10Kuva E11Kuva E7Jääkaapin takana olevan alueen ja ajoneuvonsisätilan välillä tulee käyttää tarkoitukseen sopi-vaa tiivistysmenet

Page 78 - E1.2 Vedoton asennus

8Hålrummet mellan husvagnsväggen och kylskå-pet är isolerat från bostadsutrymmet. På så sättkan inga avgaser komma in i bostadsutrymmet.Avgaserna går

Page 79 - Kuva E11

8Ajoneuvon ulkoseinän ja jääkaapin välinen tilaon nyt tiivis asuintilaan nähden. Näin palokaasuteivät pääse asuintilaan. Ne poistuvat ulkoilmaanilmank

Page 80 - E1.3 Jääkaapin ilmankierto

9Kuva E14Kuva E15Ilmankiertoritilöiden läpivirtausalan tulee ollavähintään 250 cm². Tämä on mahdollista käyt-tämällä Dometic absorptio ritiläsarjoja

Page 81

10Jääkaappi tulee asentaa vedottomasti Katsoasennustilan mitat jäljempänä olevasta tauluko-sta. Porrasta A tarvitaan vain porrasmalleissa.Työnnä lait

Page 82

11Asennustilan mitat:Sijoitus asennustilaan:Malli Korkeus H Leveys B Syvyys T Korkeus HSt Syvyys TStKuva E24Kuva E25 Kuva E26Laitte

Page 83 - Ihanteellinen asennus

12Jääkaapin sivuseinissä on neljä muoviholkkiajääkaapin kiinnittämistä varten. Sivuseinät taijääkaapin kiinnittämiseen tarvittavat listat tuleesuunnit

Page 84 - E1.8 Ovipaneelin vaihto

13E1.9 Kaasuasennus Noudata kohdassa E1.1 lueteltuja mää-räyksiä !  Tämä jääkaappi on tarkoitettu asennetta-vaksi nestekaasulaitteistoon standardin

Page 85 - E1.9 Kaasuasennus

14Johdon poikkipinta-alat ja johtopituudet matkailuvaunussa/-autossa:E1.10 Sähköasennus Sähköasennustyöt tulee suorittaa kansal-listen määräysten muk

Page 86 - E1.10 Sähköasennus

15D+ kytkentä:E1.10.4 D+ ja aurinkosähköliitäntä (vain AES-malleissaTilassa >Automatic mode< AES-elektroniikkavalitsee automaattisesti edullisi

Page 87 - Kuva E32

16S+ kytkentä:Vaihtoehtoisesti voidaan energiamuoto 12V DCsyöttää ajoneuvon oman aurinkosähkölaitteenkautta. Aurinkosähkölaitteessa tulee olla aurin-

Page 88 - Kaasu 12 V-solar

17Kuva. E36Kytkentäkaavio RM8xx0:THE SIGN OF COMFORTKuvatekstit sivu 21

Page 89 - Kuvatekstit sivu 21

9Fig. E14Fig. E15Ventilationsgallren måste ha en yta av minst250 cm². Detta uppnås med Dometic till- ochfrånluftsystem L100 / L200, som är testat ochg

Page 90

18Kytkentäkaavio RM8xx1 :Kuva E37ABCD

Page 91 - Kytkentäkaavio RM8xx5 :

19THE SIGN OF COMFORTKytkentäkaavio RM8xx5 :Kuva E38ABCD

Page 92 - Kuva E39

20Kytkentäkaavio RM8xx5 sähkötoimisella lukolla (lisävarusteKuva E39

Page 93 - Kytkennät

21THE SIGN OF COMFORTKuvatekstitAnschlusskabel DCAnschlusskabel Netz Klemmleiste ErdungHeizelement DCHeizelement ACReed-SchalterThermoschalterEnergiew

Page 94

22Malli Mitat BruttotilavuusLiitäntätehoSähkön/kaasun Netto - Kaasunsytytys K x L x S (mm) pakastelokeron ilman kulutus / 24h

Page 95

23THE SIGN OF COMFORTE2.2 Vaatimustenmukaisuusvakuutus

Page 96

Dometic GmbHIn der Steinwiese 16D-57074 Siegenwww.dometic.com

Comments to this Manuals

No comments