Dometic RM8405 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Dometic RM8405. Dometic RM8505 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 88
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Type C40 / 110
822 6101 - 11
Absorber-Kühlschrank für Freizeitfahrzeuge
RMS 8400
RMS 8401
RMS 8405
RMS 8460
RMS 8461
RMS 8465
RMS 8500
RMS 8501
RMS 8505
RMS 8550
RMS 8551
RMS 8555
RML 8550
RML 8551
RML 8555
RM 8400
RM 8401
RM 8405
RM 8500
RM 8501
RM 8505
RM 8550
RM 8551
RM 8555
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONO PER L'USO
EN
DE
IT
FR
ABSORBER-KÜHLSCHRANK
ABSORPTION REFRIGERATOR
REFRIGERATEUR A ABSORPTION
FRIGORIFERO ABSORBER
T.B. MBA 09/2007
Deutsch
Modellnummer .............................................
Produktnummer .............................................
Seriennummer .............................................
Notieren Sie hier :
Bedienungsanleitung
N 2-1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Summary of Contents

Page 1 - Bedienungsanleitung

Type C40 / 110822 6101 - 11Absorber-Kühlschrank für FreizeitfahrzeugeRMS 8400 RMS 8401RMS 8405RMS 8460 RMS 8461RMS 8465RMS 8500 RMS 8501RMS 8

Page 2

Abb. 17F1. Betätigen Sie die Taste A mehrmals, bis dieIndikator-LED (F) aufleuchtet.2. Die Zündung erfolgt automatisch durch einen Zündautomaten

Page 3 - Inhaltsverzeichnis

5.2.4 Einstellen der Kühlraumtemperatur5.2.5 ZusatzfunktionenTankstop während Betrieb bei AES-ModellenUm ein ungewolltes Umschalten auf Gasbetriebwähr

Page 4 - 1.0 Vorwort

5.3 TürverriegelungÖffnen Sie die Tür durch Drücken der Verriegel-ungstaste und ziehen sie auf (Abb. 23).Verschließen Sie die Tür wieder, indem Sie si

Page 5

13Zur Vergrößerung des Kühlraums kann dasFrosterfach herausgenommen werden.Entriegeln Sie das Frosterfach beidseitig undziehen es heraus. Lagern Sie d

Page 6 - D = Gasbetriebsanzeige

5.7 Einlagern von Lebensmitteln und Eiswürfelbereitung Setzen Sie den Kühlschrank ca. 12 Stundenvor der Bestückung in Betrieb. Lagern Sie immer vorg

Page 7

5.8 AbtauenMit der Zeit bildet sich Reif auf den Kühlrippenim Inneren des Kühlschranks. Eine einseitigstärkere Bereifung kann vorkommen und bdeu-tet k

Page 8

5.9 Außerbetriebnahme Stellen Sie bei Batteriezünder-Modellen denEnergiewahlschalter A auf Position "AUS". Das Gerät ist abgeschaltet (Abb.

Page 9 - WARNUNG

5.12 WinterbetriebKontrollieren Sie im Winter regelmäßig, ob dieLüftungsgitter und die Abgasführung nicht vonSchnee, Blättern oder dgl. zugesetzt sind

Page 10

Bevor Sie den autorisierten Kundendienstbenachrichtigen, kontrollieren Sie bitte, ob : die Anweisungen im Abschnitt „Bedienung des Kühlschranks“ korr

Page 11 - Fehlerermittlung s. Pkt 5.12

 Bei einer durchschnittlichen Außentempera-tur von 25°C ist es ausreichend, den Kühl-schrank bei mittlerer Thermostatstellung zu betreiben. Wenn mög

Page 12 - 5.3 Türverriegelung

DeutschEnglishvia INTERNET www.dometic.comKundendienstBewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig beim Gerät auf.Bei Weitergabe des Gerätes leg

Page 13 - THE SIGN OF COMFORT

5.17 Technische DatenModell Abmessungen Bruttoinhalt / Bruttoinhalt AnschlusswerteVerbrauch Netto- ZündungH x B x T (mm) mit Frosterfach Netz/Batter

Page 14

21THE SIGN OF COMFORT5.18 Konformitätserklärung

Page 16 - 5.11 Dekorplatte wechseln

Type C40 / 110Absorption Refrigerator for Recreation Vehicles Model number ...Product number...

Page 17 - 5.12 Winterbetrieb

Customer services Keep these operating instructions in a safe place closed to the device. If this device is passed on, please include these operating

Page 18

Table of Contents 1.0 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42.0 Safety notices . . . .

Page 19 - 5.15 Produkthaftung

You have made an excellent choice in selectingthe Dometic Absorption Refrigerator. We aresure that you will be satisfied with your newappliance in al

Page 20 - 5.17 Technische Daten

3.0 Warranty and customer services4.0 Description of modelWarranty arrangements are in accordance withEC Directive 44/1999/CE and the normal condi-tio

Page 21 - 5.18 Konformitätserklärung

5.2 Operating modes and use of the refrigerator This refrigerator is equipped to operate on three power modes:AC mains power (230V), 12 V DC or gas (

Page 22

Manual energy selection / automatic ignition (RM 8xx1) MES:Automatische Energiewahl / automatische Zündung (RM 8xx5) AES :Explanations:Switch the refr

Page 23 - Operating Instructions

Inhaltsverzeichnis1.0 Vorwort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42.0 Hinweise zu Ihrer Sic

Page 24 - Customer services

Note regarding AES mode:Upon switching on, the electronics automati-cally select one of the three possible energytypes: 230V - 12V - liquid gas. The

Page 25 - Table of Contents

 The refrigerator must be operated using liquidgas (propane, butane (no natural gas or town gas). When using LPG gas, please consider that the burner

Page 26 - 2.0 Safety notices

Fig. 17F1. Press button A several times until the indica-tor LED (F) illuminates.2. The ignition process is activated automatical-ly by mean

Page 27 - 8 4 0 0

5.2.4 Setting of cooling compartment temperature5.2.5 Additional featuresStop feature while refuelling during operation of AES models In order to prev

Page 28 - D = Gas operation indicator

5.3 Door lockingOpen the door by pressing the locking buttonand pull open (Fig. 23).Shut the door again by pushing it to close. Thesnapping into the l

Page 29 - Door lock)

13To enlarge the cooling space, just remove thefreezer compartment. Unlock the freezer compartment on both sidesand pull it out.Store the freezer comp

Page 30 - 230V 12V GAS

5.7 Storing food and making ice cubes Switch the refrigerator on approx. 12 hours before filling it. Always store pre-cooled foods in the refrige-ra

Page 31 - WARNING

5.8 DefrostingAs time goes by, frost builds up on the finsinside the refrigerator. A layer of frost thicker onone side may occur and does not represen

Page 32 - CAUTION

5.9 Shutting off the refrigerator For battery igniter models, set energy selector switch A to position "OFF". The applianceis switched off

Page 33

5.12 Winter operationIn winter, check that the ventilation grills and theexhaust duct system have not been blocked bysnow, leaves, etc..When the outsi

Page 34 - 5.3 Door locking

Mit diesem Absorber-Kühlschrank von Dometichaben Sie eine gute Wahl getroffen. Wir sinddavon überzeugt, dass Sie ihr neues Gerät injeder Hinsicht zuf

Page 35

Before notifying the authorised Service Center,please check whether: the instructions in section "Operating modes and use of the refrigerator&qu

Page 36

 At an average ambient temperature of 25°C,it is sufficient to operate the refrigerator at middle thermostat setting. Where possible, always store p

Page 37 - 5.8 Defrosting

5.17 Technical dataModel Dimensions Gross capacity ConnectionsConsumption Net IgnitionH x W x D (mm) with without Mains/Battery electricity/gas wei

Page 38 - 5.11 Changing the decor panel

21THE SIGN OF COMFORT5.18 Declaration of conformity

Page 40 - 5.13.2 Troubleshooting

Type C40 / 110Réfrigérateurs à absorption pour de véhicules de loisirsFrançaisNuméro du modèle ...Numéro du

Page 41 - 5.15 Product liability

Service après-ventePrière de conserver soigneusement ce mode d'emploi. En cas d'utilisation del'appareil par autrui, veuillez joindre l

Page 42 - 5.17 Technical data

Table des Matières1.0 Avant-propos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42.0 Consignes pour votre sécu

Page 43

En achetant ce réfrigérateur à absorptionDometic, vous avez fait un choix judicieux.Nous sommes persuadés que votre nouvelappareil vous donnera entièr

Page 44

3.0 Garantie et Service après-vente4.0 Description du modèleLes conditions de garantie sont conformes à ladirective EC 44/1999/CE et aux règlements en

Page 45 - Mode d'emploi

3.0 Gewährleistung und Kundendienst4.0 ModellbeschreibungGewährleistungsabwicklungen erfolgen nachder europäischen Richtlinie 44/1999/EC und denlandes

Page 46 - Service après-vente

5.2 Fonctionnement et utilisation du réfrigérateur Ce réfrigérateur est conçu pour fonctionner selon trois sources d'énergie :tension secteur (

Page 47 - Table des Matières

Sélection manuelle de l'énergie/allumage automatique (RM 8xx1) MES :A = Comm. de sélection de la source d'énergie B = Sélection de seuil de

Page 48 - 1.0 Avant-propos

Remarque sur le mode AES :Le système électronique sélectionne automati-quement une des trois fonctions après l'alluma-ge : 230V - 12V - gaz liqué

Page 49

 Le réfrigérateur doit être alimenté exclusive-ment avec du gaz liquéfié (propane, butane), enaucun cas avec du gaz de ville ou du gaznaturel. En cas

Page 50 - D = affichage mode gaz

Fig. 17F1. Actionnez la touche A plusieurs fois, jusqu'àce que le voyant indicateur (F) s'allume.2. L'allumage s'effectue a

Page 51

5.2.4 Réglage de la température de réfrigération5.2.5 Fonctions additionnellesArrêt en station essence pendant l'utilisation des modèles AESAfin

Page 52

5.3 Verrouillage de porteOuvrez la porte en appuyant sur la touche ver-rouillage et tirez-la vers le haut (Fig. 23).Refermez la porte en appuyant dess

Page 53 - AVERTISSEMENT

13Afin d'agrandir la chambre de refroidissement,le compartiment congélateur peut être enlevé.Débloquez le compartiment congélateur desdeux côtés

Page 54

5.7 Stockage des aliments et préparation des glaçons Mettez votre réfrigérateur en marche environ12 heures avant de le remplir. Ne stockez que des d

Page 55

5.8 DégivrageAvec le temps, du givre se forme sur les ailettesde refroidissement à l'intérieur du réfrigérateur.Le dépôt de givre peut être plus

Page 56 - 5.3 Verrouillage de porte

5.2 Betrieb und Bedienung des Kühlschrankes Dieser Kühlschrank kann mit drei Energie-arten betrieben werden:Netzspannung (230V), Gleichspannung (12V)

Page 57

5.9 Mise hors-service Pour les modèles avec allumeur à batterie,positionnez le commutateur de sélection de lasource d'énergie A sur " ÉTEIN

Page 58

5.12 Fonctionnement en hiverEn hiver, vérifiez régulièrement que les grillesd'aération et la conduite de gaz d'échappementne soient pas obtu

Page 59 - 5.8 Dégivrage

Avant d'appeler le service après-vente agréé,veuillez vérifier si : les instructions à la section " Utilisation du réf-rigérateur " on

Page 60 - 5.10 Éclairage

 Pour une température externe moyenne de25°C, un réglage du thermostat sur une positionmoyenne est suffisant. Dans la mesure du possible, ne stocker

Page 61 - 5.13 Conseils en cas de panne

5.18 Données techniquesS= Réfrigérateur avec passage de roues20Tous les réfrigérateurs Dometic sont équipés pour être raccordés à une pression de 30mb

Page 62

21THE SIGN OF COMFORT5.19 Déclaration de conformité

Page 64 - 5.18 Données techniques

Type C40 / 110Frigorifero absorber per veicoli camperItalianoNumero di modello ...Numero di prodotto...

Page 65

Servizio ClientiConservare scrupolosamente il presente manuale d'uso. Allegare le istruzionid'uso qualora l'apparecchiatura dovesse ess

Page 66

Sommario 1.0 Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42.0 Informazioni sulla sicurezza . .

Page 67 - Istruzioni per l'uso

Manuelle Energiewahl / automatische Zündung (RM 8xx1) MES :A = Einschalter / Energiewahlschalter (MODE)B = TemperarurstufenauswahlC = Türöffnung (nur

Page 68 - Servizio Clienti

Con questo frigorifero ad assorbimento dellaDometic avete fatto una buona scelta. Siamosicuri che sarete completamente soddisfatti delvostro nuovo app

Page 69 - Sommario

3.0 Garanzia e Servizio Clienti4.0 Descrizione del modelloI termini di garanzia sono in conformità con ladirettiva comunitaria 44/1999/CE e le normali

Page 70

5.2 Funzionamento ed uso del frigorifero Questo frigorifero può funzionare con tre tipidi alimentazione:Rete elettrica (230V), tensione continua (1

Page 71

Selezione manuale dell'alimentazione / accensione automatica (RM 8xx1) MES :A = Contattore / Selettore di alimentazione B = Selezione livello di

Page 72 - (accensione a batteria)

Spiegazione concernente la modalità AES:Dopo la messa in funzione il sistema elettronicoseleziona autonomamente tra i tre possibili tipidi alimentazio

Page 73

 Il frigorifero deve essere alimentato da gas liquido (propano, butano- ma niente meta-no, o gas di città). Se si utilizza il gasautobisogna tenere p

Page 74

Fig. 17F1. Premere il tasto A più volte fino a che il LEDindicatore (F) si illumina.2. L'accensione avviene automaticamentemediante un di

Page 75 - AVVERTIMENTO

5.2.4 Regolazione della temperatura nel vano frigorifero5.2.5 Funzioni supplementariPermanenza presso il distributore per i modelli AESPer evitare di

Page 76

5.3 Bloccaggio portaPremere il tasto di bloccaggio(fig. 23) e aprire laporta tirandola. Richiudere la porta spingendola. Si sente loscatto della chius

Page 77 - ATTENZIONE

13Per una maggiore capacità del vano frigorifero sipuò estrarre il comparto del congelatore.Sbloccare il comparto del congelatore daentrambi i lati ed

Page 78 - 5.3 Bloccaggio porta

Erläuterungen zum AES-Modus:Die Elektronik wählt nach dem Einschaltenselbstständig zwischen den drei möglichenEnergiearten 230V - 12V - Flüssigga

Page 79 - 5.5 Sistemare i ripiani

5.7 Sistemazione degli alimenti in frigorifero e preparazione dei cubetti di ghiaccio Mettere il frigorifero in funzione 12 ore primadell'instal

Page 80 - 5.7.1 Informazioni generali

5.8 SbrinamentoCon il tempo si accumula del ghiaccio sulle gri-glie. Può formarsi una patina di brina più spes-sa da un lato, ma ciò non comporta una

Page 81 - 5.8 Sbrinamento

5.9 Messa fuori servizio Per i modelli con accensione a batteria, mettere il selezionatore di alimentazione A sulla posizione di "OFF". L&a

Page 82 - 5.10 Illuminazione

5.12 Operazioni invernaliIn inverno controllare regolarmente che la gratadi ventilazione e la conduttura del gas di scari-co non siano otturate da nev

Page 83 - 5.12 Operazioni invernali

Prima di chiamare il centro autorizzato delServizio clienti, controllare che : Siano state seguite correttamente le istruzio-ni alla sezione "Fu

Page 84

 Ad una temperatura ambiente media di circa25°C, è sufficiente regolare il termostato ad un valore medio per far funzionare corretta-mente il frigori

Page 85 - 5.15 Garanzia sul prodotto

5.18 Dati tecniciModello Dimensioni Capacità lorda Valori di Consumo di Peso AccensioneA x L x P (mm) compreso senzaconnessione elettricità / gas ne

Page 86 - 5.18 Dati tecnici

21THE SIGN OF COMFORT5.19 Dichiarazione di conformità

Page 87

Dometic GmbHIn der Steinwiese 16D-57074 Siegenwww.dometic.com

Page 88

 Der Kühlschrank muss mit Flüssiggas (Propan, Butan) betrieben werden (kein Erdgas, Stadtgas) . Bei der Verwendung vonAutogas ist zu beachten, dass

Comments to this Manuals

No comments